Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relation ville-campagne
Relations de continuité entre ville et campagne
Relations ville-campagne
Ville de l'entre-deux entre-ville ville à la campagne

Traduction de «Relations de continuité entre ville et campagne » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relations de continuité entre ville et campagne | relations ville-campagne

Stad-Land-Beziehungen | Stad-Land-Kontinuum


Convention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden

Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt,Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden


Convention entre les cantons de Bâle-Ville, Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden

Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt, Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden


ville de l'entre-deux entre-ville ville à la campagne

Zwischenstadt


Chancellerie fédérale. Conventions des cantons entre eux. Convention entre le canton de Bâle-Ville et le canton de Bâle-Campagne sur la collaboration entre les autorités

Bundeskanzlei. Verträge der Kantone unter sich. Vereinbarung zwischen dem Kanton Basel-Stadt und dem Kanton Basel-Landschaft über die Zusammenarbeit der Behörden


Règlement d'exécution pour le flottage sur le Rhin frontière entre la Suisse et le grand-duché de Bade depuis l'embouchure de l'Aar jusqu'à la frontière suisse-alsacienne sur le territoire des cantons de Zurich,d'Argovie,de Bâle-Campagne et de Bâle-Ville

Flossordnung für den schweizerisch-badischen Rhein von der Aaremündung bis zur schweizerischelsässischen Grenze auf dem Gebiete der Kantone Zürich,Aargau,Basel-Landschaft und Basel-Stadt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en ce qui concerne le développement local, s'il y a lieu, une description des mécanismes visant à assurer la cohérence entre les activités envisagées au titre des stratégies locales de développement, la mesure en matière de "coopération" visée à l'article 35 et celle concernant les "services de base et la rénovation des villages dans les zones rurales" visée à l'article 20, y compris les relations ville-campagne;

in Bezug auf die lokale Entwicklung gegebenenfalls eine Beschreibung der Mechanismen, durch die die Kohärenz zwischen den im Rahmen der Strategien zur lokalen Entwicklung geplanten Maßnahmen, der Maßnahme zur Förderung der Zusammenarbeit gemäß Artikel 35 und der Maßnahme für Basisdienstleistungen und Dorferneuerung in ländlichen Gebieten gemäß Artikel 20 – einschließlich der Verflechtung städtischer und ländlicher Räume – gewährleistet wird;


l'accroissement des interactions entre ville et campagne,

Ausweitung der gegenseitigen Beeinflussung zwischen Städten und ländlichen Gebieten;


l’accroissement des interactions entre ville et campagne

- Ausweitung der gegenseitigen Beeinflussung zwischen Städten und ländlichen Gebieten;


70. propose d'instaurer une année européenne du dialogue entre villes et campagnes;

70. schlägt vor, dem Dialog zwischen Stadt und Land ein Europäisches Jahr zu widmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. constatant que le territoire de l'Union est formé, à 92 %, de zones rurales, tandis que la population se partage désormais par moitié entre villes et campagnes,

O. in der Erwägung, dass ländliche Gebiete 92 % des EU-Gebiets ausmachen, während die Bevölkerung zu jeweils 50 % auf städtische und ländliche Gebiete verteilt ist,


« Au delà de l'aspect formel du droit à bénéficier d'une pension alimentaire et de l'obligation d'assistance entre parents et enfants et entre ex-époux, au delà de la question économique que représente le montant de la pension alimentaire pour garantir un niveau de vie décent, le respect de l'obligation alimentaire constitue aussi un enjeu important dans le maintien des relations parentales (continuité des relations après le divorce).

« Neben dem formellen Aspekt des Rechtes auf Unterhaltsgeld und der Beistandsverpflichtung zwischen Eltern und Kindern sowie zwischen ehemaligen Ehepartnern ist neben dem wirtschaftlichen Aspekt der Höhe des Unterhaltsgeldes zur Gewährleistung eines angemessenen Lebensstandards die Einhaltung der Verpflichtung zum Lebensunterhalt auch ein bedeutender Aspekt in der Aufrechterhaltung der Beziehungen zwischen den Eltern (Fortsetzung der Beziehungen nach der Scheidung).


Je voudrais mettre en avant la capacité de Mme Krehl à comprendre les exigences des relations spécifiques entre les villes et leurs banlieues, en adoptant l’approche d’un espace économique intégré que, dans ma ville, Saragosse, nous appelons «le quatrième espace».

Ich möchte betonen, dass Frau Krehl fähig war, die Anforderungen der konkreten Beziehungen zwischen Städten und deren Umland zu verstehen, und an diese Bereiche als eine integrierte Wirtschaftszone herangeht, die wir in meiner Stadt, Zaragoza, den „vierten Raum“ nennen.


La pression très forte de la concurrence des compagnies aériennes à bas coût sur les relations entre les grandes villes européennes constitue une menace très importante pour les relations ferroviaires internationales.

Der sehr hohe Wettbewerbsdruck der Billigfluganbieter auf Strecken zwischen europäischen Großstädten ist eine ernstzunehmende Gefahr für grenzüberschreitende Schienen verkehrsdienste.


- promouvoir des approches plus holistiques, intégrées et durables de la gestion des zones urbaines, au sein de secteurs urbains fonctionnels, promouvoir des approches par écosystèmes qui reconnaissent la dépendance mutuelle entre ville et campagne, améliorant ainsi la liaison entre les centres urbains et les campagnes environnantes;

- Begünstigung stärker ganzheitlicher, integrierter und ökologisch nachhaltiger Managementkonzepte für städtische Gebiete innerhalb funktionaler städtischer Gebiete, Förderung von ökosystembasierten Entwicklungskonzepten, die der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen Stadt und Land Rechnung tragen und so die Verknüpfung zwischen den städtischen Zentren und ihrer ländlichen Umgebung verbessern.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Relations de continuité entre ville et campagne ->

Date index: 2023-02-08
w