Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargée du développement culturel
Chef de projet
Chef de projet TED responsable de projet TED
Cheffe de projet
Gestionnaire de projet TIC
Gestionnaire de projet informatique
Médiateur culturel
Organisme responsable
Organisme responsable du projet
Responsable de projet
Responsable de projet informatique
Responsable de projets culturels
Responsable des projets

Übersetzung für "Responsable de projets culturels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chargé du développement culturel/chargée du développement culturel | médiateur culturel | chargée du développement culturel | responsable de projets culturels

Kulturpädagoge | Museologe | Kulturpädagogin | Kunstpädagoge/Kunstpädagogin


responsable de projets,préparateur du travail | responsable de projets,préparatrice du travail

AVOR-Projektleiter | AVOR-Projektleiterin


gestionnaire de projet TIC | responsable de projet informatique | gestionnaire de projet en technologies de l'information et de la communication | gestionnaire de projet informatique

Projektmanager für IKT | Projektmanagerin IT | IT-Projektmanager/IT-Projektmanagerin | Projektmanager IT


cheffe de projet | chef de projet | responsable de projet

Projektkoordinator | Projektkoordinatorin | Projektleiterin | Projektmanager/Projektmanagerin


responsable de projets, préparateur du travail | responsable de projets, préparatrice du travail

AVOR-Projektleiter | AVOR-Projektleiterin


Conférence européenne des ministres responsables du Patrimoine culturel

Europäischen Ministerkonferenz befasst mit dem kulturellem Erbe


organisme responsable | organisme responsable du projet

Trägerin




chef de projet TED responsable de projet TED

EDV-Projektleiter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
désignés par le Parlement européen: Jordi Pardo (Espagne), responsable de projets culturels dans le domaine de la culture internationale; Steve Green (Royaume-Uni), qui possède une vaste expérience dans le domaine des relations culturelles internationales et du rôle de la culture et des langues dans la société avec le réseau EUNIC (Instituts culturels nationaux de l'Union européenne) et le British Council;

vom Europäischen Parlament: Jordi Pardo (Spanien), zuständig für internationale Kulturprojekte, und Steve Green (Vereinigtes Königreich), der bei EUNIC (European Network of National Cultural Institutes) und dem British Council umfassende Erfahrung im Bereich internationale Kulturbeziehungen und mit der Rolle von Kultur und Sprachen in der Gesellschaft gesammelt hat


désignés par le Parlement européen: Jordi Pardo (Espagne), responsable de projets culturels dans le domaine de la culture internationale; Steve Green (Royaume-Uni), qui possède une vaste expérience dans le domaine des relations culturelles internationales et du rôle de la culture et des langues dans la société avec le réseau EUNIC (Instituts culturels nationaux de l'Union européenne) et le British Council.

vom Europäischen Parlament: Jordi Pardo (Spanien), zuständig für Kulturprojekte im Bereich der internationalen Kultur, und Steve Green (Vereinigtes Königreich), der bei EUNIC (European Network of National Cultural Institutes) und dem British Council umfassende Erfahrungen im Bereich internationale Kulturbeziehungen und mit der Rolle von Kultur und Sprachen in der Gesellschaft gesammelt hat


Art. 45. Pour les produits agricoles et les denrées alimentaires présentés sous une dénomination enregistrée en tant qu'appellation d'origine, une indication géographique ou une spécialité traditionnelle garantie, tout projet d'étiquetage ou de mode de présentation fait l'objet d'une notification préalable par le responsable de l'étiquetage au sens de l'article 8 du Règlement (CE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires, modifiant les ...[+++]

Art. 45 - Für die Agrarerzeugnisse und Lebensmittel, die unter einer als Ursprungsbezeichnung, geografische Angabe oder garantiert traditionelle Spezialität eingetragenen Bezeichnung vorgestellt werden, setzt der für die Etikettierung Verantwortliche im Sinne von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2011 betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1924/2006 und (EG) Nr. 1925/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 87/250/EWG der Kommission, der Richtlinie 90/496/EWG des Rate ...[+++]


désignés par le Parlement européen: Jordi Pardo (Espagne), responsable de projets dans le domaine culturel international; Steve Green (Royaume-Uni), consultant et chercheur dans le domaine des politiques culturelles;

Europäisches Parlament: Jordi Pardo (Spanien), verantwortlich für internationale Kulturprojekte; Steve Green (Vereinigtes Königreich), Berater und Forscher im Bereich Kulturpolitik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
membres désignés par le Parlement européen: Steve Green (Royaume-Uni), chercheur en politique culturelle; Jordi Pardo (Espagne), responsable de projets dans le domaine culturel international;

vom Europäischen Parlament benannt: Steve Green (Vereinigtes Königreich), Forscher im Bereich Kulturpolitik; Jordi Pardo (Spanien), verantwortlich für internationale Kulturprojekte;


(membres désignés par le Parlement européen) : M. Jordi Pardo (Espagne), responsable de multiples projets culturels internationaux ; M. Steve Green (Royaume-Uni), chercheur dans le domaine des politiques culturelles ;

Vom Europäischen Parlament: Jordi Pardo (Spanien), verantwortlich für internationale Kulturprojekte; Steve Green (Vereinigtes Königreich), Forscher im Bereich Kulturpolitik.


Ce soutien peut prendre la forme de bourses de voyages en faveur des opérateurs culturels afin de faciliter la phase de préparation des projets culturels transnationaux.

Diese Förderung kann Kulturakteuren in Form von Reisekostenzuschüssen zur Erleichterung der Vorbereitung grenzüberschreitender kultureller Projekte gewährt werden.


les liens culturels entre l'Europe et les autres régions du monde peuvent être importants pour le développement du dialogue interculturel et la mise en place de projets culturels communs; l'Union doit veiller par ailleurs à promouvoir sa diversité culturelle et linguistique;

die kulturellen Verbindungen zwischen Europa und den anderen Regionen der Welt für den Ausbau des interkulturellen Dialogs und die Durchführung von gemeinsamen Projekten im Kulturbereich von Bedeutung sein können; die Union muss im Übrigen darauf achten, dass sie ihre kulturelle und sprachliche Vielfalt fördert —


tirer profit de l'expérience des États membres et encourager les synergies en vue de contribuer à la complémentarité des actions menées par l'Union avec celles de ses États membres et de susciter davantage d'actions et de projets culturels communs à l'international; la méthode ouverte de coordination «culture» pourra y contribuer,

Nutzung der Erfahrungen der Mitgliedstaaten und Förderung von Synergien, um zur Komplementarität der Maßnahmen der Union mit denen der Mitgliedstaaten beizutragen und zu mehr gemeinsamen kulturellen Aktionen und Projekten auf internationaler Ebene anzuregen; die offene Koordinierungsmethode im Bereich Kultur kann dazu beitragen,


Le programme "Culture 2000" favorise le rapprochement et le travail en commun en soutenant des réseaux culturels et, en particulier, des réseaux d'opérateurs, d'organismes culturels, d'institutions culturelles, impliquant notamment des professionnels des différents États participants en vue de la réalisation de projets culturels structurés à l'intérieur comme à l'extérieur de la Communauté.

Das Programm "Kultur 2000" fördert die gegenseitige Annäherung und die Teamarbeit durch Unterstützung kultureller Netze und insbesondere von Netzen von Akteuren, kulturellen Einrichtungen und Institutionen, wobei insbesondere Kulturschaffende der verschiedenen teilnehmenden Staaten im Hinblick auf die Durchführung von strukturierten kulturellen Projekten innerhalb wie außerhalb der Gemeinschaft zu beteiligen sind.


w