Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Axe de ressort
Boulon à ressort
Cuvette de ressort
Cuvette ressort
Fermeture
Goujon à ressort
Opératrice de machine à fabriquer les ressorts
Piston à ressort
Période de protection
Période de relâche
Relâche
Ressort
Ressort de rappel
Ressort de relâchement
Ressort de suspension à lames
Ressort feuilleté
Ressort hélicoïdal
Ressort spiral
Ressort territorial
Ressort trapézoïdal
Ressort à boudin
Ressort à boudins
Ressort à hélice
Ressort à lames
Ressort à lames feuilletées
Tige à ressort
Types de ressorts
Utiliser une machine à fabriquer des ressorts

Traduction de «Ressort de relâchement » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressort de rappel | ressort de relâchement

Rückholfeder | Rückziehfeder | Rückzugfeder


façonneur de ressorts/façonneuse de ressorts | opérateur de machine à fabriquer les ressorts/opératrice de machine à fabriquer les ressorts | opératrice de machine à fabriquer les ressorts | ressortier/ressortière

Federschmiedemeister | Möbelfedermacher | Federmacher/Federmacherin | Schmuckfedermacherin


ressort à boudin | ressort à boudins | ressort à hélice | ressort hélicoïdal | ressort spiral

Drahtfeder | Schraubenband | Schraubenfeder | Spiralfeder | Springfeder | Wendelfeder | zylindrische Schraubenfeder


ressort à lames | ressort à lames feuilletées | ressort de suspension à lames | ressort feuilleté | ressort trapézoïdal

Blattfeder


relâche | fermeture | période de relâche | période de protection

Schonzeit | Hegezeit


goujon à ressort | axe de ressort | boulon à ressort | piston à ressort | tige à ressort

Federbolzen


cuvette de ressort (1) | cuvette ressort (2)

Federteller




utiliser une machine à fabriquer des ressorts

Federwickelmaschine pflegen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.2. Le temps écoulé entre le moment de l'actionnement du dispositif de commande du frein de service (freins entièrement relâchés) et le moment où la pression dans la chambre de compression du ressort du cylindre de frein le moins favorable atteint une pression correspondant à 75 % de l'efficacité de freinage prescrite doit être inférieur ou égal à 0,6 seconde.

6.2. Die Zeit zwischen dem Betätigen der Betätigungseinrichtung der Betriebsbremse (Bremsen vollständig gelöst) und dem Zeitpunkt, zu dem der Druck in der Federspannkammer des ungünstigsten Bremszylinders einen Druck erreicht, der 75 % der vorgeschriebenen Bremswirkung entspricht, darf nicht länger als 0,6 Sekunden sein.


28. invite les États membres à ne pas relâcher leurs efforts de modernisation des systèmes de protection sociale, tels qu'ils ressortent des rapports nationaux de 2002 sur les régimes de pension, en vue de leur adaptation à un cadre dans lequel les femmes seront employées au même degré que les hommes, souhaitent disposer des mêmes possibilités de carrière et bénéficieront de droits à pension égaux;

28. ersucht die Mitgliedstaaten, ihre Anstrengungen zur Modernisierung der sozialen Sicherungssysteme, wie sie in den nationalen Berichten von 2002 über die Rentensysteme dargelegt werden, mit dem Ziel fortzusetzen, sie einem Rahmen anzupassen, in dem Frauen in gleichem Maße beschäftigt sind wie Männer, die gleichen Aufstiegsmöglichkeiten anstreben und die gleichen Rentenansprüche erwerben;


28. invite les États membres à ne pas relâcher leurs efforts de modernisation des systèmes de protection sociale, tels qu'ils ressortent des rapports nationaux de 2002 sur les régimes de pension, en vue de leur adaptation à un cadre dans lequel les femmes seront employées au même degré que les hommes, souhaitent disposer des mêmes possibilités de carrière et bénéficieront de droits à pension égaux;

28. ersucht die Mitgliedstaaten, ihre Anstrengungen zur Modernisierung der sozialen Sicherungssysteme, wie sie in den nationalen Berichten von 2002 über die Rentensysteme dargelegt werden, mit dem Ziel fortzusetzen, sie einem Rahmen anzupassen, in dem Frauen in gleichem Maße beschäftigt sind wie Männer, die gleichen Aufstiegsmöglichkeiten anstreben und die gleichen Rentenansprüche erwerben;


1.1.1. L'énergie nécessaire pour comprimer le ressort et permettre alors de relâcher le frein est fournie et commandée par une commande actionnée par le conducteur (voir définition au point 1.4 de l'annexe I).

1.1.1 Die für das Zusammendrücken der Feder zum Lösen der Bremse erforderliche Energie wird vom Fahrer mittels der "Betätigungseinrichtung" (siehe Begriffsbestimmung in Punkt 1.4 des Anhangs I) geliefert und gesteuert.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Ressort de relâchement ->

Date index: 2020-12-17
w