Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Respecter un principe
Rester attaché à un principe
Rester fidèle à sa promesse
Rester fidèle à un principe
Tenir sa promesse
être attaché à un principe
être fidèle à sa promesse
être fidèle à un principe

Traduction de «Rester fidèle à sa promesse » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être fidèle à sa promesse | rester fidèle à sa promesse | tenir sa promesse

Festhalten (-> an seinem Versprechen festhalten)


respecter un principe | être fidèle à un principe | être attaché à un principe | rester fidèle à un principe | rester attaché à un principe

Festhalten (-> an einem Grundsatz festhalten)


se comportant de manière à rester svelte consciente de ce qu'il faut faire pour rester svelte consciente de sa taille ? soigner sa ligne to look after one's figure, keep one's figure

linienbewußt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.

„Im Angesicht des Schlimmsten, was die Menschheit hervorbringt, müssen wir unseren Werten und uns selbst treu bleiben.


Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.

Im Angesicht des Schlimmsten, was die Menschheit hervorbringt, müssen wir unseren Werten und uns selbst treu bleiben.


Les caractéristiques établissant un lien entre le produit et l'aire géographique sont principalement liées à la grande renommée historique du produit et à la transmission du processus de fabrication de père en fils boulangers catalans pendant des générations, ce qui a permis de rester fidèle aux critères de fabrication.

Die Eigenschaften, welche das Erzeugnis mit dem geografischen Gebiet verbinden, stehen vor allem mit der großen historischen Prestige und der Weitergabe des Backverfahrens von Generation zu Generation in Zusammenhang.


invite l'ensemble des agences européennes à rester fidèles à leur engagement en matière de protection des droits fondamentaux et à intégrer la dimension des droits fondamentaux dans l'ensemble de leurs activités; invite l'Union européenne à garantir la pleine responsabilité juridique de ses agences à cet égard;

fordert alle anderen europäischen Agenturen auf, sich weiterhin für den Schutz der Grundrechte einzusetzen und den Grundrechtsansatz in alle ihre Tätigkeiten einzubeziehen; fordert die EU ferner auf, die uneingeschränkte rechtliche Verantwortung ihrer Agenturen in dieser Hinsicht zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que je souhaiterais souligner aujourd’hui, c’est que nous devons rester fidèles à la nature mondiale de cette plate-forme, ce par quoi j’entends rester fidèles au suivi des douze domaines cruciaux qui interagissent: les efforts en matière d’emploi, d’enseignement, de santé, la lutte contre la violence et la participation à la vie politique sont étroitement liés.

Betonen möchte ich heute hier, dass wir dem globalen Charakter dieser Plattform weiterhin treu bleiben müssen, und damit meine ich die Überwachung der zwölf entscheidenden, miteinander im Zusammenhang stehenden Bereiche: die Bemühungen um Beschäftigung, Bildung, Gesundheit, Gewaltbekämpfung und Beteiligung am politischen Leben sind direkt miteinander verbunden.


Nous ne devons pas uniquement rester fidèles, comme l’a souligné M. Marini, aux principes sur lesquels repose le modèle économique et social de l’Europe et couverts par la stratégie de Lisbonne, nous devons aussi rester fidèles aux objectifs de la stratégie proprement dite.

Wir müssen nicht nur, wie Herr Marini betonte, den Prinzipien treu bleiben, auf denen das europäische Wirtschafts- und Sozialmodell beruht und die in der Lissabon-Strategie enthalten sind, sondern wir müssen auch den Zielen dieser spezifischen Strategie treu bleiben.


Pour que l'Europe puisse être fidèle à ses promesses de solidarité - solidarité avec les États-Unis mais aussi consolidation de la solidarité mondiale - il faut qu'il y ait une authentique communauté d'action entre les États membres de l'Union européenne.

Damit Europa sein Versprechen der Solidarität – Solidarität mit den Vereinigten Staaten, aber auch Wahrnehmung der weltweiten Solidarität – einlösen kann, muss zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine wirkliche Gemeinschaft des Handelns bestehen.


Pour que l'Europe puisse être fidèle à ses promesses de solidarité - solidarité avec les États-Unis mais aussi consolidation de la solidarité mondiale - il faut qu'il y ait une authentique communauté d'action entre les États membres de l'Union européenne.

Damit Europa sein Versprechen der Solidarität - Solidarität mit den Vereinigten Staaten, aber auch Wahrnehmung der weltweiten Solidarität - einlösen kann, muss zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine wirkliche Gemeinschaft des Handelns bestehen.


Vous voyez le tour absurde de la situation si on pouvait reconsidérer un vote et je crois que nous serions bien inspirés de rester fidèles à nos règles actuelles.

Dies führt Ihnen die Absurdität der Situation vor Augen, wenn man eine Abstimmung wiederholen könnte, und meines Erachtens wären wir gut beraten, wenn wir uns an die derzeit geltenden Regeln halten würden.


La Commission a fait le bon choix en décidant de rester fidèle à l'approche suivie jusqu'à présent.

Die Kommission hat die richtige Entscheidung getroffen, indem sie den bisher verfolgten Ansatz weiterführt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Rester fidèle à sa promesse ->

Date index: 2024-03-27
w