Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charte du comité d'audit
Comité des ambassadeurs
Comité des ambassadeurs ACP-CE
Comité des ambassadeurs ACP-UE
ROI du comité d'audit
Règlement d'ordre intérieur du comité d'audit
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE
Règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-CE
Règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-UE

Übersetzung für "Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE

Geschäftsordnung des AKP-EG-Botschafterausschusses | Geschäftsordnung des AKP-EU-Botschafterausschusses


Comité des ambassadeurs | Comité des ambassadeurs ACP-CE | Comité des ambassadeurs ACP-UE

AKP-EG-Botschafterausschuss | AKP-EU-Botschafterausschuss | Botschafterausschuss


comité des ambassadeurs ACP-UE [ comité des ambassadeurs ACP-CE ]

Botschafterausschuss AKP-EU [ Botschafterausschuss AKP-EG | Botschafterausschuß AKP-EG ]


règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-CE | règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-UE

Geschäftsordnung des AKP-EG-Ministerrates | Geschäftsordnung des AKP-EU-Ministerrates


charte du comité d'audit | règlement d'ordre intérieur du comité d'audit | ROI du comité d'audit

Satzung des Prüfungsausschusses (nom féminin)


Accord du 21 juin 1999 entre la Communauté européenne et laConfédération suisse sur le transport aérien. Décision n° 2/2004 du Comité des transports aériens Communauté/Suisse portant adoption de son règlement intérieur du 22 avril 2004

Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Luftverkehr. Beschluss Nr. 2/2004 des Luftverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz zur Annahme seiner Geschäftsordnung vom 22. April 2004
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
cision no 8/2005 du Comité des ambassadeurs ACP-CE du 20 juillet 2005 concernant les statuts et le règlement intérieur du Centre pour le développement de l'entreprise (JO L 66 du 8.3.2006, p. 16).

Beschluss Nr. 8/2005 des AKP-EG-Botschafterausschusses vom 20. Juli 2005 über die Satzung und die Geschäftsordnung des Zentrums für Unternehmensentwicklung (ABl. L 66 vom 8.3.2006, S. 16).


En vertu de l'article 2, paragraphe 6, point a), de ladite annexe III, le Comité des ambassadeurs ACP-UE est nommé en qualité d'autorité de tutelle du CDE et est chargé, entre autres, de fixer les statuts du CDE adoptés par la décision no 8/2005 du Comité des ambassadeurs ACP-CE (ci-après dénommés «statuts du CDE»).

Nach Anhang III Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe a führt der AKP-EU-Botschafterausschuss die Aufsicht über das ZUE, wobei er unter anderem dafür verantwortlich ist, die Satzung des ZUE festzulegen, die mit dem Beschluss Nr. 8/2005 des AKP-EG-Botschafterausschusses angenommen wurde (im Folgenden „ZUE-Satzung“).


En vertu de l'article 26, paragraphe 1, du règlement financier du CDE, adopté par la décision no 5/2004 du Comité des ambassadeurs ACP-UE , les comptes du CDE devraient être clos à la fin de l'exercice budgétaire afin d'établir les états financiers du CDE.

Nach Artikel 26 Absatz 1 der ZUE-Haushaltsordnung, die mit Beschluss Nr. 5/2004 des AKP-EU-Botschafterausschusses angenommen wurde, sollten alle Konten am Ende des Haushaltsjahres abgeschlossen werden, damit der Jahresabschluss des Zentrums erstellt werden kann.


cision no 5/2004 du Comité des ambassadeurs ACP-CE du 17 décembre 2004 concernant le règlement financier du Centre pour le développement de l'entreprise (JO L 70 du 9.3.2006, p. 52).

Beschluss Nr. 5/2004 des AKP-EU-Botschafterausschusses vom 17. Dezember 2004 über die Haushaltsordnung des Zentrums für Unternehmensentwicklung (ABl. L 70 vom 9.3.2006, S. 52).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 15, paragraphe 4, de l'accord de partenariat ACP-UE dispose que le Conseil des ministres ACP-UE peut déléguer des compétences au Comité des ambassadeurs ACP-UE.

Nach Artikel 15 Absatz 4 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens kann der AKP-EU-Ministerrat seine Befugnisse dem AKP-EU-Botschafterausschuss übertragen.


Les statuts et le règlement intérieur du CDE, adoptés par la décision no 8/2005 du Comité des ambassadeurs ACP-CE (ci-après dénommés «statuts du CDE»), et le règlement financier du CDE, adopté par la décision no 5/2004 du Comité des ambassadeurs ACP-CE (ci-après dénommé «règlement financier du CDE»), prévoient les sauvegardes en ce qui concerne l'information du Comité des ambassadeurs ACP-UE, et la supervision ...[+++]

Die mit dem Beschluss Nr. 8/2005 des AKP-EG-Botschafterausschusses angenommene Satzung und Geschäftsordnung des ZUE (im Folgenden „ZUE-Satzung“) und die mit dem Beschluss Nr. 5/2004 des AKP-EG-Botschafterausschusses angenommene Haushaltsordnung des Zentrums (im Folgenden „ZUE-Haushaltsordnung“) sehen Garantien hinsichtlich der Berichterstattung an und der Beaufsichtigung durch den AKP-EU-Botschafterausschuss vor.


1. Conformément aux procédures définies dans l'accord de partenariat ACP-UE, les statuts et le règlement financier du CDE, le Comité des ambassadeurs ACP-UE reçoit le plan de fermeture adopté par le conseil d'administration du CDE.

(1) Gemäß den im AKP-EU-Partnerschaftsabkommen, in der ZUE-Satzung und in der ZUE-Haushaltsordnung festgelegten Verfahren erhält der AKP-EU-Botschafterausschuss den vom Verwaltungsrat des ZUE angenommenen Schließungsplan.


Par décision no 2/2008 du 7 mars 2008, le Comité des ambassadeurs ACP-CE a nommé les membres du conseil d’administration du Centre pour le développement de l’entreprise (trois membres UE et trois membres ACP) pour un mandat de cinq ans, sous réserve d’un réexamen au bout d’un an pour les membres de l’Union européenne et de deux ans et demi pour les membres ACP.

Mit Beschluss Nr. 2/2008 vom 7. März 2008 hat der AKP-EG-Botschafterausschuss die Mitglieder des Exekutivdirektoriums des Zentrums für Unternehmensentwicklung (drei EU-Vertreter und drei AKP-Vertreter) für eine Amtszeit von fünf Jahren, vorbehaltlich einer Überprüfung nach einem Jahr für die EU-Mitglieder und nach zweieinhalb Jahren für die AKP-Mitglieder, ernannt.


Le règlement financier du Centre objet de la décision no 2/91 du 19 avril 1991 du Comité des ambassadeurs ACP-CE est abrogé.

Die mit dem Beschluss Nr. 2/91 vom 19. April 1991 des AKP-EG Botschafterausschusses festgelegte Haushaltsordnung des Zentrums wird aufgehoben.


3. Le conseil d'administration notifie les propositions de réglementation interne qu'il a adoptées ou les modifications de celle-ci au Comité des ambassadeurs ACP-CE, ci-après dénommé «comité», et à la Commission, dans les meilleurs délais et au plus tard trente jours ouvrables à compter de leur date d'adoption.

(3) Der Verwaltungsrat notifiziert dem AKP-EG-Botschafterausschuss (nachstehend „Ausschuss“ genannt) und der Kommission die angenommenen Vorschläge für interne Vorschriften und deren Änderungen so bald wie möglich, spätestens aber 30 Arbeitstage nach ihrer Annahme.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE ->

Date index: 2021-02-24
w