Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit financier
Fédération belge du secteur financier
LBA
Loi sur le blanchiment d'argent
Législation financière
OBA-FINMA 3
Ordonnance 3 de la FINMA sur le blanchiment d'argent
PESF
Programme commun d'évaluation du secteur financier
Programme conjoint d’évaluation du secteur financier
Règlement financier
Réglementation des transactions
Réglementation du secteur financier
Réglementation financière
Secteur financier

Übersetzung für "Réglementation du secteur financier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réglementation du secteur financier | réglementation financière

Regulierung des Finanzsektors | Vorschriften für den Finanzsektor


exigences minimales en matière de réglementation des marchés financiers:secteur des titres,interdiction des opérations d'initiés,protection des investisseurs et des consommateurs

einheitliche Minimalanforderungen für die Finanzmarktregulierung:Wertschriftenbereich,Insider-Verbot,Einleger-und Konsumentenschutz


Programme commun d'évaluation du secteur financier | Programme conjoint d’évaluation du secteur financier | PESF [Abbr.]

Finanzsektor-Bewertungsprogramm | Programm zur Bewertung des Finanzsektors | FSAP [Abbr.]


réglementation financière [ droit financier | législation financière | réglementation des transactions ]

Finanzbestimmung [ Finanzgesetzgebung | Transaktionsbestimmung ]


Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 6 novembre 2008 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans les autres secteurs financiers | Ordonnance 3 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 3 ]

Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 6. November 2008 über die Verhinderung von Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung im übrigen Finanzsektor | Geldwäschereiverordnung-FINMA 3 [ GwV-FINMA 3 ]


Ordonnance du DPF sur les dates critères dans le service réglementé des paiements financiers avec l'étranger (service des paiements financiers avec l'Espagne)

Verfügung des EPD über Stichtage im gebundenen Finanzzahlungsverkehr mit dem Ausland (Finanzzahlungsverkehr mit Spanien)


Loi fédérale du 10 octobre 1997 concernant la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier | Loi sur le blanchiment d'argent [ LBA ]

Bundesgesetz vom 10. Oktober 1997 über die Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung im Finanzsektor | Geldwäschereigesetz [ GwG ]




Fédération belge du secteur financier

Belgischer Verband des Finanzsektors


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE a adopté des mesures pour réglementer le secteur financier et améliorer la gouvernance économique; pour renforcer les nouveaux cadres juridiques et institutionnels communs; pour mettre en place un pare-feu financier destiné à la zone euro; pour soutenir les pays en difficulté financière; pour améliorer les finances publiques des États membres; pour poursuivre les réformes structurelles et encourager les investissements; pour lutter contre le chômage des jeunes; pour améliorer le contrôle du ...[+++]

Die EU hat den Finanzsektor reguliert und die wirtschaftspolitische Steuerung verbessert, neue und gemeinsame institutionelle und rechtliche Rahmen geschaffen, eine finanzielle „Brandmauer“ für das Euro-Währungsgebiet errichtet, in finanzielle Schieflage geratene Staaten unterstützt, die öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten verbessert, Strukturreformen durchgeführt und Investitionen gefördert, Jugendarbeitslosigkeit bekämpft, eine bessere Aufsicht für den Bankensektor etabliert, die Finanzinstitute in die Lage versetzt, besser auf künftige Herausforderungen zu reagieren, und neue Vorkehrungen eingeführt, um Krisen besser steuern ode ...[+++]


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 1, 2, 23 à 35 et 37 de la loi du 27 juin 2016 modifiant, en vue de transposer la directive 2013/50/UE et de mettre en oeuvre le règlement 596/2014, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés, ainsi que la loi d ...[+++]

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Artikel 1, 2, 23 bis 35 und 37 des Gesetzes vom 27. Juni 2016 zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, des Gesetzes vom 16. Juni 2006 über das öffentliche Angebot von Anlageinstrumenten und die Zulassung von Anlageinstrumenten zum Handel auf geregelten Märkten und des Gesetzes vom 2. Mai 2007 über die Offenlegung bedeutender Beteiligungen an Emittenten, deren Anteile zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlin ...[+++]


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 27 JUIN 2016. - Loi modifiant, en vue de transposer la Directive 2013/50/UE et de mettre en oeuvre le règlement 596/2014, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés, ainsi que la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participati ...[+++]

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 27. JUNI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, des Gesetzes vom 16. Juni 2006 über das öffentliche Angebot von Anlageinstrumenten und die Zulassung von Anlageinstrumenten zum Handel auf geregelten Märkten und des Gesetzes vom 2. Mai 2007 über die Offenlegung bedeutender Beteiligungen an Emittenten, deren Anteile zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinie 2013/50/EU und die Ausführung der Verordnung 596/ ...[+++]


Ces mesures font partie du programme de réglementation financière de l’UE, qui vise à réformer le secteur financier européen et à respecter les engagements du G20 consistant à s'attaquer aux pans moins réglementés du secteur financier.

Diese Maßnahmen sind Teil der EUAgenda zur Finanzmarktregulierung und tragen dazu bei, die im Rahmen der G20 gegebenen Zusagen einzulösen und sich mit weniger stark regulierten Bereichen des Finanzsystems zu beschäftigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° arrêter des règlements complémentaires ou dérogatoires à la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, à la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, à la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, à la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, à la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux se ...[+++]

1. ergänzende oder abweichende Maßnahmen zum Gesetz vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, zum Gesetz vom 2. Januar 1991 über den Markt der Wertpapiere der Staatsschuld und die geldpolitischen Instrumente, zum Gesetz vom 22. März 1993 über den Status und die Kontrolle der Kreditinstitute, zum Gesetz vom 6. April 1995 über den Status und die Kontrolle von Investmentgesellschaften, zum Gesetz vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, zu Buch VIII Titel III Kapitel II Abschnitt II des Gesellschaftsgesetzbuches und zum königlichen Erlass Nr. 62 über die Hinterle ...[+++]


Tel qu'il avait été inséré par l'article 2 de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie de l'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers disposait : « Le Roi peut, sur avis du Comité de stabilité financière, en cas de crise soudaine sur les marchés financiers ou en cas de menace grave de crise systémique, aux ...[+++]

Eingefügt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 15. Oktober 2008 zur Festlegung von Maßnahmen zur Förderung der Finanzstabilität und insbesondere zur Einführung einer Staatsgarantie für gewährte Kredite und andere Verrichtungen im Rahmen der Finanzstabilität bestimmte Artikel 117bis des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen: « Der König kann nach einer Stellungnahme des Ausschusses für Finanzstabilität in dem Fall, dass es plötzlich zu einer Krise auf den Finanzmärkten kommt oder eine ernsthafte Bedrohung durch eine systemische Krise eintritt, mit dem Ziel, deren Ausmaß oder Folge ...[+++]


Toute mesure fiscale doit également s’envisager dans le cadre plus large des efforts actuels en matière de réforme de la réglementation du secteur financier, compte tenu notamment du renforcement probable des exigences relatives au ratio de fonds propres et des discussions sur l’introduction éventuelle de prélèvements bancaires.

Steuerliche Maßnahmen müssen auch im Zusammenhang mit den derzeitigen Bemühungen um eine Reform des Regelwerks für den Finanzsektor gesehen werden, insbesondere unter dem Gesichtspunkt wahrscheinlich höherer Eigenkapitalanforderungen und von Diskussionen über eine mögliche Bankenabgabe.


Les mesures visant à remédier au décalage potentiel de ces structures doivent être cohérentes et homogènes dans l’ensemble de la réglementation du secteur financier pertinente.

Die Maßnahmen zur Beseitigung potenzieller Inkongruenzen bei diesen Strukturen müssen in sämtlichen einschlägigen Regelungen für den Finanzsektor kohärent und einheitlich sein.


Les mesures visant à remédier au décalage potentiel de ces structures doivent être cohérentes et homogènes dans l’ensemble de la réglementation du secteur financier pertinente.

Die Maßnahmen zur Beseitigung potenzieller Inkongruenzen bei diesen Strukturen müssen in sämtlichen einschlägigen Regelungen für den Finanzsektor kohärent und einheitlich sein.


La mise en œuvre de la communication de la Commission du 2 juin 2010 sur la réglementation du secteur financier au service d'une croissance durable[15] devrait permettre de conforter le rôle de ces marchés au service de l'économie réelle.

Mit der Umsetzung der Kommissionsmitteilung vom 2. Juni 2010 zur Regulierung der Finanzdienstleistungen für nachhaltiges Wachstum[15] dürfte die Rolle der Finanzmärkte im Dienste der Realwirtschaft gestärkt werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Réglementation du secteur financier ->

Date index: 2021-09-27
w