Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité utile au champ
Capacité utile en eau
Capacité utile en eau d'un réservoir
RU
Réserve d'eau en cas d'incendie
Réserve d'eau pour combattre les incendies
Réserve d'incendie
Réserve utile
Réserve utile en eau
Réserve utile en eau
Réserve utile en eau d'un réservoir

Traduction de «Réserve utile en eau » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réserve utile en eau | réserve utile en eau d'un réservoir

Speichernutzinhalt | Speichervorrat


capacité utile au champ (1) | réserve utile en eau (2) | réserve utile (3) [ RU ]

nutzbare Feldkapazität [ nFK ]


capacité utile en eau

Nenninhalt | Nutzinhalt | Speichernenninhalt


capacité utile en eau d'un réservoir

Nutzraum eines Speichers


réserve d'eau en cas d'incendie | réserve d'eau pour combattre les incendies | réserve d'incendie

Löschreserve


réserve d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance nationale | réserve de sauvagine et d'oiseaux migrateurs nationale | réserve de sauvagine et d'oiseaux migrateurs d'importance nationale

Wasser- und Zugvogelreservat von nationaler Bedeutung | nationales Wasser- und Zugvogelreservat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) l'existence des réserves nécessaires (carburant, eau, nourriture, etc.) pour atteindre la côte;

(d) ob ausreichende Vorräte (Treibstoff, Wasser, Nahrungsmittel usw.) für die Weiterfahrt bis zur Küste vorhanden sind,


Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'article 634ter/4 du titre III du Règlement général pour la protection du travail, accompagné d'un diagnostic de la dur ...[+++]

c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeitsordnung ausgeführten Dichtheitsprüfung, die mit einer Diagnose der restlichen Nutzungsdauer einhergeht, ...[+++]


Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; l'adoptio ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; die Verabschiedung eines ...[+++]


Art. 6. Compte tenu des exigences économiques, sociales et culturelles ainsi que des particularités locales, les moyens de gestion active proposés pour atteindre les objectifs de conservation du site peuvent être : - la conclusion d'un contrat de gestion active ou toute autre forme de contrat conclu par la Région wallonne avec des propriétaires ou occupants concernés ; - la création d'une réserve naturelle domaniale ou agréée ou d'une réserve forestière ; - la modification de l'aménagement forestier éventuellement en vigueur ; -l' ...[+++]

Art. 6 - Unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Anforderungen, sowie der lokalen Besonderheiten, können die vorgeschlagenen Mittel der aktiven Bewirtschaftung, um die Erhaltungsziele im Gebiet zu erreichen, Folgende sein: - der Abschluss eines Vertrags zur aktiven Bewirtschaftung oder jeglicher anderen Form von Vertrag, der durch die Wallonische Region mit den betroffenen Eigentümern oder Benutzern abgeschlossen wird; - die Schaffung eines domanialen oder zugelassenen Naturschutzgebiets oder eines Forstschutzgebiets; - die Abänderung der eventuell geltenden Forsteinrichtung; -die Verabschiedung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale de « La Vallée de la Noire Eau » les 18 ha 38 a 76 ca de terrains appartenant à la commune de Libramont-Chevigny, cadastrés ou l'ayant été comme indiqué dans le tableau ci-dessous. La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.

Artikel 1 - Die 18 ha 38 a 76 ca großen Geländeabschnitte, die der Gemeinde Libramont-Chevigny gehören und gemäß der folgenden Tabelle katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturschutzgebiet "La Vallée de la Noire Eau" errichtet: Das domaniale Naturschutzgebiet wird auf der als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.


Quelques règles de base faciles à appliquer peuvent améliorer la qualité de l'eau consommée et réduire fortement tout risque pour la santé : - pour éviter l'usage alimentaire de l'eau qui a stagné pendant la nuit ou pendant une absence prolongée, il faut laisser couler par le robinet d'eau froide de la cuisine l'équivalent de trois fois le volume de vos installations intérieures (par exemple en remplissant deux seaux d'eau qui seront réservés à des usages non alimentaires comme la chasse des WC); - pour disposer sans perte de temps d'eau de qualité pendant la nuit et le matin avant la purge précitée, il suffit de remplir la ...[+++]

Durch einige leicht anzuwendende Grundregeln kann die Qualität des Verbrauchwassers verbessert und jegliches Risiko für die Gesundheit stark verringert werden: - Um zu vermeiden, über Nacht oder während einer längeren Abwesenheit abgestandenes Wasser als Trinkwasser zu gebrauchen, müssen Sie über den Kaltwasserhahn der Küche eine Menge Wasser laufen lassen, die dem dreifachen Volumen Ihrer Innenleitungen entspricht (beispielsweise indem Sie zwei Eimer mit Wasser füllen, das zu anderen Zwecken als denen des Trinkwassers benutzt wird, wie zum Beispiel Toilettenspülung); - Um nachts oder morgens vor der oben erwähnten Durchspülung ohne Zei ...[+++]


Au cours du prochain cycle parlementaire et dans le nouveau budget, l’Union européenne devra veiller à ce que des fonds importants soient affectés à la prévention des inondations, à la protection des nappes phréatiques, à l’augmentation des réserves urbaines d’eau douce et aux programmes de traitement des eaux usées.

Im nächsten Parlamentszyklus und beim neuen Haushalt muss die Europäische Union sicherstellen, dass beträchtliche Summen für Überschwemmungsvermeidung, Grundwasserspiegelschutz, mehr städtische Frischwasserquellen und Programme zur Abwasserbehandlung zur Verfügung gestellt werden.


C’est un pays d’une grande beauté sauvage qui peut se targuer de réserves naturelles en eau abondantes, une ressource naturelle importante dans cette région du monde.

Es ist ein Land von großer Naturschönheit und mit üppigen Wasservorkommen, die in jenem Teil der Welt einen großen Naturreichtum darstellen.


C’est un pays d’une grande beauté sauvage qui peut se targuer de réserves naturelles en eau abondantes, une ressource naturelle importante dans cette région du monde.

Es ist ein Land von großer Naturschönheit und mit üppigen Wasservorkommen, die in jenem Teil der Welt einen großen Naturreichtum darstellen.


Étant donné que les eaux souterraines constituent la principale réserve d'eau potable dans l'Union européenne, il faut que les États membres indiquent si une masse d'eau souterraine considérée comme menacée est utilisée comme réserve d'eau potable, comme il est prévu à l'article 7, paragraphe 1, de la directive 2000/60/CE.

Da Grundwasser in der Europäischen Union die wichtigste Trinkwasserquelle ist, müssen die Mitgliedstaaten angeben, ob ein als gefährdet eingestufter Grundwasserkörper auch als Trinkwasserquelle genutzt wird, wie es auch in Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 2000/60/EG festgelegt ist.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Réserve utile en eau ->

Date index: 2023-11-16
w