Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin de laminage
Bassin de rétention des crues
Espace de rétention des crues
Réservoir d'écrêtement des crues
Réservoir de maîtrise des crues
Réservoir pour la maîtrise des crues
Volume de rétention de crues
Volume de stockage pour la maîtrise des crues

Traduction de «Réservoir de maîtrise des crues » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bassin de laminage | bassin de rétention des crues | réservoir de maîtrise des crues | réservoir d'écrêtement des crues

Hochwasserrückhaltebecken | Retentionsbecken | Rückhaltebecken


bassin de rétention des crues | réservoir d'écrêtement des crues | réservoir de maîtrise des crues | bassin de laminage

Hochwasserrückhaltebecken | Rückhaltebecken | Retentionsbecken


régulation de réservoir par maîtrise de la crue nominale d'aménagement

Staubeckenbewirtschaftung unter Beachtung des Ausbauhochwassers


réservoir pour la maîtrise des crues

Hochwasserschutz-Becken | reines Hochwasserschutz-Becken


volume de rétention de crues | volume de stockage pour la maîtrise des crues | espace de rétention des crues

Hochwasserrückhalteraum | Retentionsraum | Rückhalteraum


réservoir d'écrêtement des crues

Rückhaltebecken | Hochwasserrückhaltebecken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rétablissement des écosystèmes et les infrastructures vertes peuvent améliorer la qualité de l’air et de l’eau et la maîtrise des crues, réduire le bruit, encourager les activités de loisir et offrir des possibilités pour les entreprises vertes.

Die Wiederherstellung von Ökosystemen und grünen Infrastrukturen kann zur Verbesserung der Luft- und Wasserqualität und zum Hochwasserschutz, zur Lärmverringerung, zur Steigerung des Erholungswerts und zur Förderung von Chancen für umweltfreundliche Unternehmen beitragen.


Le rétablissement des écosystèmes et les infrastructures vertes peuvent améliorer la qualité de l’air et de l’eau et la maîtrise des crues, réduire le bruit, encourager les activités de loisir et offrir des possibilités pour les entreprises vertes.

Die Wiederherstellung von Ökosystemen und grünen Infrastrukturen kann zur Verbesserung der Luft- und Wasserqualität und zum Hochwasserschutz, zur Lärmverringerung, zur Steigerung des Erholungswerts und zur Förderung von Chancen für umweltfreundliche Unternehmen beitragen.


5. invite la Commission et les États membres à accorder une attention particulière à l'élaboration et à la révision des politiques durables d'aménagement du territoire, aux capacités d'absorption des écosystèmes et aux pratiques exemplaires, et au renforcement des dispositifs de maîtrise des crues et de drainage;

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Planung und Überprüfung einer nachhaltigen Flächennutzungspolitik, der Aufnahmefähigkeit von Ökosystemen und der bewährten Praxis sowie dem Ausbau der Kapazitäten im Bereich des Hochwasserschutzes und der Entwässerung besondere Aufmerksamkeit zu widmen;


5. invite la Commission et les États membres à accorder une attention particulière à l'élaboration et à la révision des politiques durables d'aménagement du territoire, aux capacités d'absorption des écosystèmes et aux pratiques exemplaires, et au renforcement des dispositifs de maîtrise des crues et de drainage;

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Planung und Überprüfung einer nachhaltigen Flächennutzungspolitik, der Aufnahmefähigkeit von Ökosystemen und der bewährten Praxis sowie dem Ausbau der Kapazitäten im Bereich des Hochwasserschutzes und der Entwässerung besondere Aufmerksamkeit zu widmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. relève qu'il n'existe aucune méthode connue permettant de renforcer les lacs glaciaires naturels, mais constate que le rapport 2010 du PNUE intitulé «High Mountain Glaciers and Climate Change» (Glaciers de haute montagne et changement climatique) mentionne d'autres méthodes permettant d'atténuer les effets d'une inondation par rupture au moyen de siphons et de tunnels et de canaux à ciel ouvert pour faire baisser le niveau d'eau dans les lacs glaciaires et en orientant les crues vers le système fluvial local pour ut ...[+++]

17. stellt fest, dass keine Methode zur Verstärkung natürlicher Gletscherseen bekannt ist, merkt aber an, dass im UNEP-Bericht über Hochgebirgsgletscher und Klimawandel (2010) andere Methoden zur Minderung der Folgen von Gletschersee-Ausbrüchen erwähnt werden, nach denen der Wasserstand in den Gletscherseen durch den Einsatz von Ansaugrohren und offenen Kanal- und Tunnelanlagen abgesenkt und der Abfluss in das lokale Flusssystem zur Verwendung des Wasserspeichers als Ressource gesteuert wird;


17. relève qu'il n'existe aucune méthode connue permettant de renforcer les lacs glaciaires naturels, mais constate que le rapport 2010 du PNUE intitulé «High Mountain Glaciers and Climate Change» (Glaciers de haute montagne et changement climatique) mentionne d'autres méthodes permettant d'atténuer les effets d'une inondation par rupture au moyen de siphons et de tunnels et de canaux à ciel ouvert pour faire baisser le niveau d'eau dans les lacs glaciaires et en orientant les crues vers le système fluvial local pour ut ...[+++]

17. stellt fest, dass keine Methode zur Verstärkung natürlicher Gletscherseen bekannt ist, merkt aber an, dass im UNEP-Bericht über Hochgebirgsgletscher und Klimawandel (2010) andere Methoden zur Minderung der Folgen von Gletschersee-Ausbrüchen erwähnt werden, nach denen der Wasserstand in den Gletscherseen durch den Einsatz von Ansaugrohren und offenen Kanal- und Tunnelanlagen abgesenkt und der Abfluss in das lokale Flusssystem zur Verwendung des Wasserspeichers als Ressource gesteuert wird;


17. relève qu’il n’existe aucune méthode connue permettant de renforcer les lacs glaciaires naturels, mais constate que le rapport 2010 du PNUE intitulé "High Mountain Glaciers and Climate Change" (Glaciers de haute montagne et changement climatique) mentionne d’autres méthodes permettant d’atténuer les effets d’une inondation par rupture au moyen de siphons et de tunnels et de canaux à ciel ouvert pour faire baisser le niveau d’eau dans les lacs glaciaires et en orientant les crues vers le système fluvial local pour ut ...[+++]

17. stellt fest, dass keine Methode zur Verstärkung natürlicher Gletscherseen bekannt ist, merkt aber an, dass im UNEP-Bericht über Hochgebirgsgletscher und Klimawandel (2010) andere Methoden zur Minderung der Folgen von Gletschersee-Ausbrüchen erwähnt werden, nach denen der Wasserstand in den Gletscherseen durch den Einsatz von Ansaugrohren und offenen Kanal- und Tunnelanlagen abgesenkt und der Abfluss in das lokale Flusssystem zur Verwendung des Wasserspeichers als Ressource gesteuert wird;


Sont également prévues au programme de cet événement la maîtrise d'un incendie de forêt provoqué par des étincelles provenant du système de freinage du train, l'inondation d'un village due à la rupture d'un réservoir et des explosions dans une usine chimique provoquant la fuite de substances extrêmement toxiques.

Weitere Szenarien, die diese Woche simuliert werden, betreffen die Bekämpfung eines Waldbrandes, der durch Funkenflug vom Bremssystem des Zuges ausgelöst wird, die Überschwemmung eines Dorfes durch einen Staudammbruch und Explosionen in einem Chemiewerk, die zur Freisetzung hochtoxischer Substanzen führen.


Il semblerait que l'état du lac de Canet, qui est un site important du point de vue de la conservation des oiseaux sauvages, se soit détérioré du fait de la pollution et de la réalisation d'ouvrages dans le cadre de la maîtrise des crues.

Ein See bei Canet, der für die Erhaltung wild lebender Vögel wichtig ist, soll durch Verschmutzung im Zuge von Arbeiten zum Hochwasserschutz stark beeinträchtigt worden sein.


Art. 681bis/17. Les dispositions sont prises afin d'assurer la stabilité et l'étanchéité des réservoirs en toute circonstance météorologique, en cas de forte crue et d'accident géologique prévisible.

Art. 681bis/17 - Die erforderlichen Massnahmen sind zu treffen, um die Stabilität und die Dichtheit der Behälter unter allen Witterungsverhältnissen, bei starkem Hochwasser und bei vorhersehbaren geologischen Schäden zu gewährleisten.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Réservoir de maîtrise des crues ->

Date index: 2020-12-15
w