Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gélose à base de saccharose-peptone
Nettoyer les zones de travail dans un spa
PAS
Planifier le fonctionnement de services de spa
Pouvoir d'achat standard
SPA
SPAS
Société des patinoires artificielles suisses
Standard de pouvoir d'achat
Types de spa

Übersetzung für "SPA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Plate-forme Suisse des formations dans le domaine social [ SPAS ]

Schweizerische Plattform der Ausbildungen im Sozialbereich [ SVABU ]


standard de pouvoir d'achat | pouvoir d'achat standard | standard de pouvoir d'achat [ SPA | PAS ]

Kaufkraftstandard [ KKS ]


Société des patinoires artificielles suisses [ SPAS ]

Gesellschaft der Schweizerischen Kunsteisbahnen [ GSK ]


planifier le fonctionnement de services de spa

Wellness-Dienstleistungen planen


nettoyer les zones de travail dans un spa

Arbeitsbereiche in Schwimmbädern reinigen


senneur, senne coulissante, type américain | SPA [Abbr.]

Wadenfischereiboot, amerikanischer Typ (SPA)


gélose à base de saccharose-peptone | SPA [Abbr.]

Saccharose-Pepton-Agar | SPA [Abbr.]


standard de pouvoir d'achat | SPA [Abbr.]

Kaufkraftstandard | KKS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant le caractère historique des courses automobiles à Spa et le soutien de la ville de Spa à cette manifestation qui aura des retombées positives sur le tourisme et les commerces locaux;

In Erwägung des historischen Charakters des Autorennens in Spa und der Unterstützung durch die Stadt Spa dieser Veranstaltung, die sich auf den lokalen Tourismus und die lokalen Geschäfte positiv auswirken wird;


Article 1. En conformité avec l'article 23, alinéa 2, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, le Gouvernement wallon approuve la décision du propriétaire public de la voie appelée « La Clémentine », située dans la forêt domaniale du Nord de Spa de laisser circuler les participants du « Spa Rally 2017 », en vue d'exercer des activités de sports moteurs les 17 et 18 mars 2017.

Artikel 1. Die Wallonische Regierung genehmigt entsprechend Artikel 23, Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch die Entscheidung des öffentlichen Eigentümers des in der Staatswaldung nördlich von Spa gelegenen Weges « La Clémentine », diesen von den Teilnehmern an der Veranstaltung « Spa Rally 2017 » im Rahmen einer am 17. und 18. März 2017 organisierten Motorsportveranstaltung befahren zu lassen.


13° l'organisateur tiendra une liste des participants reprenant leur nom, leur adresse et le numéro qui sera repris sur le véhicule; cette liste sera mise à disposition du Chef de Cantonnement DNF de Spa pour le 10 mars 2017; en même temps, l'organisateur fournira au Chef de Cantonnement DNF de Spa le plan de sécurité approuvé contenant les coordonnées téléphoniques des responsables de course, de la sécurité et du service médical, prévus le jour de l'épreuve;

13° Der Veranstalter hat eine Liste der Teilnehmer zu führen, die ihren Namen, ihre Anschrift, und die auf dem Fahrzeug angebrachte Nummer umfasst; diese Liste ist dem Forstamtleiter der Abteilung Natur und Forstwesen von Spa spätestens zum 10. März 2017 zur Verfügung zu stellen; gleichzeitig hat der Veranstalter dem Forstamtleiter der Abteilung Natur und Forstwesen von Spa den genehmigten Sicherheitsplan zu übermitteln, der die Telefonnummern der Rennverantwortlichen, der Sicherheitsverantwortlichen und der Verantwortlichen des medizinischen Dienstes, die am Renntag anwesend sind, enthält;


Considérant la demande des organisateurs du « Spa Rally 2017 » relative au passage de leur manifestation, les 17 et 18 mars 2017, sur la voie dénommée « La Clémentine »;

In Erwägung des Antrags der Veranstalter der « Spa Rally 2017 » bezüglich der Durchfahrt des Weges « La Clémentine » im Rahmen der am 17. und 18. März 2017 stattfindenden Veranstaltung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 23 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage du « Spa Rally 2017 » dans la Clémentine les 17 et 18 mars 2017

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 23. FEBRUAR 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges « La Clémentine » im Rahmen der « Spa Rally 2017 » am 17. und 18. März 2017


3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage du "Spa Rally 2016" dans La Clémentine, le 19 mars 2016 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 6, § 1, III, 3°, modifié par la loi du 8 août 1988; Vu l'article 23, 2 alinéa, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon; Considéra ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlass ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 234.169 du 17 mars 2016 en cause de Corinne Benderra, Roland Mouraux et Jean-Claude Gérard contre la ville de Spa et la Région wallonne, partie intervenante : la SA « M. Bonten », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mars 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 6 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine en ce qu'il transforme purement et simplement la zone de parc résidentiel en une zone d'habitat est-il conforme aux arti ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 234. 169 vom 17. März 2016 in Sachen Corinne Benderra, Roland Moureaux und Jean-Claude Gérard gegen die Stadt Spa und die Wallonische Region - intervenierende Partei: die « M. Bonten » AG -, dessen Ausfertigung am 30. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Steht Artikel 6 des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, indem er das Wohnparkgebiet ohne weiteres in e ...[+++]


Article 1. En conformité avec l'article 23, alinéa 2, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, le Gouvernement wallon approuve la décision du propriétaire public de la voie appelée "La Clémentine" située dans la forêt domaniale du Nord de Spa de laisser circuler les participants du "Spa Rally 2016" en vue d'exercer des activités de sports moteurs le 19 mars 2016.

Artikel 1 - Die Wallonische Regierung genehmigt entsprechend Artikel 23, Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch die Entscheidung des öffentlichen Eigentümers des in der Staatswaldung nördlich von Spa gelegenen Weges "La Clémentine", diesen von den Teilnehmern an der Veranstaltung "Spa Rally 2016" im Rahmen einer am 19. März 2016 organisierten Motorsportveranstaltung befahren zu lassen.


3. souligne que les usines de production de l'entreprise Antonio Merloni SpA, qui fabrique des appareils ménagers, sont situées dans les régions italiennes des Marches et de l'Ombrie, et notamment dans les provinces d'Ancône et de Pérouse; observe qu'en 2002, Antonio Merloni SpA, cinquième fabricant d'appareils ménagers dans l'Union, a changé de stratégie de vente et qu'en 2006, il a commencé à vendre directement ses produits sous sa propre marque; souligne qu'avec la crise économique mondiale, l'entreprise a connu des difficultés financières, que le brusque resserrement des conditions d'octroi de crédits a encore aggravées; relève qu ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Produktionsstätten der Antonio Merloni S.p.A., eines Herstellers von Haushaltsgeräten, in den italienischen Regionen Marken und Umbrien, insbesondere den Provinzen Ancona und Perugia, befanden; stellt fest, dass die Antonio Merloni S.p.A., 2002 der fünftgrößte Hersteller von Geräten in der Union, ihre Verkaufsstrategie geändert und 2006 damit begonnen hat, ihre Produkte direkt unter eigenen Markennamen zu vertreiben; weist darauf hin, dass das Unternehmen aufgrund der globalen Wirtschaftskrise in finanzielle Schwierigkeiten geriet, die durch die plötzliche Verschärfung der Zugangsbedingungen für Kre ...[+++]


3. souligne que les usines de production de l'entreprise Antonio Merloni SpA, qui fabrique des appareils ménagers, sont situées dans les régions italiennes des Marches et de l'Ombrie, et notamment dans les provinces d'Ancône et de Pérouse; observe qu'en 2002, Antonio Merloni SpA, cinquième fabricant d'appareils ménagers dans l'UE, a changé de stratégie de vente et qu'en 2006, il a commencé à vendre directement ses produits sous sa propre marque; souligne qu'avec la crise économique mondiale, l'entreprise a connu des difficultés financières, que le brusque resserrement des conditions d'octroi de crédits a encore aggravées; relève qu'as ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Produktionsstätten der Antonio Merloni S.p.A., eines Herstellers von Haushaltsgeräten, in den italienischen Regionen Marken und Umbrien, insbesondere den Provinzen Ancona und Perugia, befanden; stellt fest, dass die Antonio Merloni S.p.A., 2002 der fünftgrößte Hersteller von Geräten in der Union, ihre Verkaufsstrategie geändert und 2006 damit begonnen hat, ihre Produkte direkt unter eigenen Markennamen zu vertreiben; weist darauf hin, dass das Unternehmen aufgrund der globalen Wirtschaftskrise in finanzielle Schwierigkeiten geriet, die durch die plötzliche Verschärfung der Zugangsbedingungen für Kre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

SPA ->

Date index: 2023-02-12
w