Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant gérant de rest.du personnel SV
Assistant-gérant de restaurant du personnel SV
Assistante gérante de rest. du personel SV
Assistante-gérante de restaurant du personnel SV
Choix commun
El Salvador
Gérant de restaurant du personnel SV
Gérante de restaurant du personnel SV
République d'El Salvador
SLV; SV
SV

Übersetzung für "SV " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


assistante-gérante de restaurant du personnel SV | assistant-gérant de restaurant du personnel SV

SV-Betriebsassistent für Betriebe der Gemeinschaftsverpflegung | SV-Betriebsassistentin für Betriebe der Gemeinschaftsverpflegung


assistant gérant de rest.du personnel SV | assistante gérante de rest. du personel SV

SV-Betriebsassistent für Personalkantinen | SV-Betriebsassistentin für Personalkantinen


gérant de restaurant du personnel SV | gérante de restaurant du personnel SV

SV-Betriebsleiter für Personalkantinen | SV-Betriebsleiterin für Personalkantinen


République d'El Salvador | El Salvador [ SLV; SV | SLV; SV ]

Republik El Salvador | El Salvador [ SLV; SV | SLV; SV ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette loi a elle aussi été adoptée pour des motifs identiques à ceux qui ont été exposés dans les travaux préparatoires de la loi du 5 mai 2014 relative aux travailleurs salariés (Doc. parl. Chambre, 2013-2014, DOC 53-3418/001, pp. 4 et sv.).

Dieses Gesetz wurde ebenfalls aus den gleichen Gründen angenommen wie denjenigen, die in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 5. Mai 2014 über die Arbeitnehmer dargelegt wurden (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3418/001, SS. 4 ff.).


Adresse: Jan Hanzenstraat 114, 1053 SV Amsterdam, Pays-Bas». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

Anschrift: Jan Hanzenstraat 114, 1053 SV Amsterdam, Niederlande“ unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält folgende Fassung:


Nombre de participations par type de bénéficiaires || BE || DK || DE || EL || ES || FR || IE || IT || LU || NL || AT || PT || FI || SV || UK || Total

Anzahl der Beteiligungen nach Art der Zuschussempfänger || BE || DK || DE || EL || ES || FR || IE || IT || LU || NL || AT || PT || FI || SV || UK || Gesamt


Ainsi la Cour européenne des droits de l'homme a-t-elle jugé que l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme n'était pas violé par des dispositions empêchant, dans une certaine mesure, la victime d'une faute commise par les organes de l'Etat d'obtenir la réparation de son préjudice, que ces dispositions constituent des limites matérielles au droit civil en cause ou même de véritables barrières procédurales à la défense en justice de ce droit (CEDH, grande chambre, 19 octobre 2005, Roche c. Royaume-Uni, §§ 119 et sv.; 28 mai 1985, Ashingdane c. Royaume-Uni, §§ 59 et sv.; grande chambre, 14 décembre 2006, Markovic c. It ...[+++]

Wie der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte selbst geurteilt hat, wurde nicht gegen Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstoßen durch Bestimmungen, mit denen in einem gewissen Maße das Opfer eines durch Staatsorgane begangenen Fehlers daran gehindert wurde, die Wiedergutmachung seines Schadens zu erreichen, ungeachtet dessen, ob diese Bestimmungen materielle Grenzen für das betreffende bürgerliche Recht oder gar echte Verfahrenshindernisse für die gerichtliche Verteidigung dieses Rechts darstellen (EuGHMR, Große Kammer, 19. Dezember 2005, Roche gegen Vereinigtes Königreich, §§ 119 ff.; 28. Mai 1985, Ashingdane g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans qu'il soit nécessaire de s'interroger sur le point de savoir si le litige pendant devant le juge a quo porte sur un droit, qui plus est de nature civile, au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme (à ce sujet, voy. toutefois, CEDH, grande chambre, 19 octobre 2005, Roche c. Royaume-Uni, §§ 116 et sv.; décision, 13 octobre 2009, Panjeheighalehei c. Danemark), il suffit en effet de constater que le droit d'accès au juge, garanti par cet article, n'est pas absolu et connaît, comme il a été rappelé en B.12, des limites implicitement admises.

Ohne dass man die Frage stellen muss, ob die Streitsache vor dem vorlegenden Richter ein Recht betrifft, das darüber hinaus zivilrechtlicher Art im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention ist (siehe in diesem Zusammenhang jedoch EuGHMR, Große Kammer, 19. Oktober 2005, Roche gegen Vereinigtes Königreich, §§ 116 ff.; Entscheidung, 13. Oktober 2009, Panjeheighalehei gegen Dänemark), genügt nämlich die Feststellung, dass das durch diesen Artikel gewährleistete Recht auf gerichtliches Gehör nicht absolut ist, und dass es, wie in B.12 in Erinnerung gerufen wurde, implizit angenommene Grenzen dafür gibt.


Ces établissements figuraient à l’annexe III de la décision 2009/852/CE sous les numéros suivants: 26 (CT 225 MIH PROD SRL); 28 (CT 258 BINCO LACT SRL); 30 (CT 15 SC NIC COSTI TRADE SRL); 32 (L82 SC TOTALLACT GROUP SA); 33 (DJ80 SC DUVADI PROD COM SRL); 75 (SV 1888 SC TOCAR PROD SRL); 76 (SV 4909 SC ZADA PROD SRL).

Diese Betriebe waren in der Tabelle in Anhang III der Entscheidung 2009/852/EG unter folgenden Nummern aufgeführt: Nummer 26 (CT 225 MIH PROD SRL), Nummer 28 (CT 258 BINCO LACT SRL), Nummer 30 (CT 15 SC NIC COSTI TRADE SRL), Nummer 32 (L 82 SC TOTALLACT GROUP SA), Nummer 33 (DJ 80 SC DUVADI PROD COM SRL), Nummer 75 (SV 1888 SC TOCAR PROD SRL), Nummer 76 (SV 4909 SC ZADA PROD SRL).


[34] millisievert (1 mSv = 10−3 Sv) et microsievert (1 μSv = 10−6 Sv).

[34] Millisievert (1 mSv = 10−3 Sv) und Mikrosievert (1 μSv = 10−6 Sv).


Adresse: Jan Hanzenstraat 114, 1053 SV Amsterdam, Pays-Bas.

Anschrift: Jan Hanzenstraat 114, 1053 SV Amsterdam, Niederlande.


Adresse: Jan Hanzenstraat 114, 1053 SV Amsterdam, Pays-Bas (au moment de l’inscription sur la liste).

Anschrift: Jan Hanzenstraat 114, 1053 SV Amsterdam, Niederlande (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste).


Rapport sur l'«Impact économique de la santé et de la sécurité au travail dans les États membres de l'Union européenne» (EN/FR/DE/ES/PT/SV//NL/FI/EL) - Cat. n° AS-11-97-689-(ES-DE-EL-EN-FR-IT-NL-PT-FI-SV)-C

,Wirtschaftliche Auswirkungen von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union" - Bericht (EN/FR/DE/ES/PT/SV//NL/FI/EL) - Kat- Nr. AS-11-97-689-(ES-DE-EL-EN-FR-IT-NL-PT-FI-SV)-C




Andere haben gesucht : choix commun     el salvador     république d'el salvador     slv sv     SV     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

SV ->

Date index: 2021-09-24
w