Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Issue de la votation
Issue du scrutin
La vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin
Mode de scrutin
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Scrutin aux urnes
Scrutin majoritaire
Scrutin selon le mode des urnes
Scrutin à deux tours
Verdict des urnes
Vote aux urnes
élection aux urnes

Übersetzung für "Scrutin aux urnes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
scrutin aux urnes | scrutin selon le mode des urnes | vote aux urnes

Urnenabstimmung


scrutin aux urnes | scrutin selon le mode des urnes

öffentlicher Wahlgang | Urnenwahl


scrutin aux urnes | élection aux urnes

Urnenwahl | öffentlicher Wahlgang




la vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin

die Überprüfung der Wahlurne vor Beginn der Wahlbehandlung




mode de scrutin

Wahlmodus [ Wahlverfahren und Stimmabgabe ]




issue du scrutin | issue de la votation | verdict des urnes

Abstimmungsausgang | Ausgang der Abstimmung


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que les Burundais se sont rendus aux urnes le lundi 29 juin 2015 lors des élections locales et législatives, dans la perspective de l'élection présidentielle du 15 juillet, en dépit de l'avertissement lancé par l'Union africaine et la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE), à savoir que "les conditions ne sont pas réunies pour la tenue de scrutins crédibles", et de l'appel du sommet de la CAE à un report des élections pour une période n'allant pas au-delà du mandat constitutionnel conféré aux autorités actuelles ainsi ...[+++]

I. in der Erwägung, dass in Burundi am Montag, 29. Juni 2015, im Vorfeld der Präsidentschaftswahl am 15. Juli lokale Wahlen und Parlamentswahlen stattgefunden haben, ungeachtet der sowohl von der Afrikanischen Union als auch von der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC) ausgesprochenen Warnung, dass derzeit die Voraussetzungen zur Abhaltung von Wahlen nicht gegeben seien, sowie ungeachtet der auf dem Gipfeltreffen der EAC gestellten Forderung nach einer Verschiebung der Wahl um einen Zeitraum, der das verfassungsrechtliche Mandat der amtierenden Regierung nicht überschreitet, und nach der Einstellung der Gewalttätigkeiten, um die für di ...[+++]


G. considérant que, lors de ce scrutin, les opérations de vote ont été observées par l'UA, la Ligue arabe, l'OCI et l'IGAD, qui ont supervisé 154 bureaux de vote et 12 centres de dépouillement, et ont souligné la transparence du scrutin, n'ayant relevé aucun cas de fraude ni de bourrage d'urnes;

G. in der Erwägung, dass die Wahl von Beobachtern der AU, der Arabischen Liga, der OIC und der IGAD beaufsichtigt wurden und dass die Beobachter 154 Wahllokale und 12 Auszählungszentren überwacht und betont haben, dass die Wahl transparent verlaufen und kein Fall von Betrug oder Verwendung gefälschter Wahlzettel festgestellt worden sei;


G.considérant que, lors de ce scrutin, les opérations de vote ont été observées par l'UA, la Ligue arabe, l'OCI et l'IGAD, qui ont supervisé 154 bureaux de vote et 12 centres de dépouillement, et ont souligné la transparence du scrutin, n'ayant relevé aucun cas de fraude ni de bourrage d'urnes;

G. in der Erwägung, dass die Wahl von Beobachtern der AU, der Arabischen Liga, der OIC und der IGAD beaufsichtigt wurden und dass die Beobachter 154 Wahllokale und 12 Auszählungszentren überwacht und betont haben, dass die Wahl transparent verlaufen und kein Fall von Betrug oder Verwendung gefälschter Wahlzettel festgestellt worden sei;


G. considérant que, lors de ce scrutin, les opérations de vote ont été observées par l'UA, la Ligue arabe, l'OCI et l'IGAD, qui ont supervisé 154 bureaux de vote et 12 centres de dépouillement, et ont souligné la transparence du scrutin, n'ayant relevé aucun cas de fraude ni de bourrage d'urnes;

G. in der Erwägung, dass die Wahl von Beobachtern der AU, der Arabischen Liga, der OIC und der IGAD beaufsichtigt wurden und dass die Beobachter 154 Wahllokale und 12 Auszählungszentren überwacht und betont haben, dass die Wahl transparent verlaufen und kein Fall von Betrug oder Verwendung gefälschter Wahlzettel festgestellt worden sei;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, le 10 décembre 2011, au moins 50 000 personnes ont gagné la place Bolotnaya à Moscou pour réclamer l'annulation du résultat des élections du 4 décembre, un nouveau scrutin, la démission du président de la commission électorale, une enquête sur les allégations de bourrage d'urnes et la libération immédiate des manifestants arrêtés;

H. in der Erwägung, dass am 10. Dezember 2011 auf dem Bolotnaja-Platz in Moskau 50 000 Menschen die Annullierung der Wahlergebnisse vom 4. Dezember 2011, die Abhaltung von Neuwahlen, den Rücktritt des Vorsitzenden der Wahlkommission, eine Untersuchung der Vorwürfe der Wahlmanipulation und die sofortige Freilassung der verhafteten Demonstranten gefordert haben;


Elle rend hommage au peuple congolais qui s'est rendu en nombre aux urnes et félicite la CEI, dont le travail effectué a permis la tenue du scrutin dans de bonnes conditions.

Sie begrüßt, dass sich die kongolesische Bevölkerung in großer Zahl an den Wahlen beteiligt hat, und beglückwünscht die Unabhängige Wahlkommission zu ihrer Arbeit, dank der die Wahlen unter guten Bedingungen abgewickelt werden konnten.


L'UE se déclare préoccupée par le fait que, selon les premières conclusions de cette mission, l'ensemble du processus électoral n'a pas répondu aux normes internationales: le scrutin et le dépouillement ont été entachés de graves irrégularités, comme le bourrage des urnes, dont des cas avérés ont été signalés.

Die EU bringt ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass entsprechend diesen ersten Feststellungen das Wahlverfahren insgesamt nicht den internationalen Standards entsprochen hat, d.h. dass der Urnengang und die Stimmenauszählung durch gravierende Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet waren: so wurden beispielsweise Wahlurnen nachweislich mit gefälschten Wahlzetteln gefüllt.


- Des équipements et des urnes conformes aux besoins doivent être disponibles; le scrutin doit être secret et organisé de manière impartiale.

es sollte dafür gesorgt sein, dass eine angemessene Wahlausrüstung und geeignete Stimmzettel vorhanden sind, dass die Stimmabgabe geheim und die Verwaltung des Wahlvorgangs unparteiisch ist;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Scrutin aux urnes ->

Date index: 2021-05-12
w