Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de liaison de Genève
Bureau de liaison du secrétariat général du Conseil
CPS
Commission du Pacifique Sud
Communauté du Pacifique
Conférence de la Communauté du Pacifique
SPC
Secrétariat de la Communauté du Pacifique
Secrétariat général de la Communauté andine
Secrétariat général de la Communauté du Pacifique

Übersetzung für "Secrétariat général de la Communauté du Pacifique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Secrétariat général de la Communauté du Pacifique | CPS [Abbr.]

Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft | SPC [Abbr.]


secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]


Secrétariat général de la Communauté andine

Generalsekretariat der Andengemeinschaft


bureau de liaison auprès de l'Office européen des Nations unies | bureau de liaison de Genève | bureau de liaison du secrétariat général du Conseil | Bureau de liaison du Secrétariat Général du Conseil des Communautés européennes auprès des Organisations internationales à Genève

Verbindungsbüro beim Europäischen Amt der Vereinten Nationen in Genf | Verbindungsbüro in Genf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Presque la totalité de celle-ci est octroyée au niveau régional, coordonnée par le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique (SPC), qui conseille la CPPOC sur le plan scientifique, et par la FFA, et ce pour l'évaluation des stocks de thonidés, pour la formation des observateurs ou pour l'amélioration de la surveillance des activités de pêche.

Fast alle Unterstützung erfolgt auf regionaler Ebene und wird vom Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft (SPC) – das die WCPFC wissenschaftlich berät – und von der FFA koordiniert. Eingesetzt wird die Hilfe vor allem zur Bewertung der Thunfischbestände, Ausbildung von Beobachtern und Verbesserung der Überwachung der Fischereitätigkeiten.


1. Des représentants de la Commission de la Communauté Économique et Monétaire des États de l'Afrique centrale (CEMAC) et du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sont invités à participer à toutes les réunions du Comité APE en qualité d'observateurs.

(1) Vertreter der Kommission der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft (Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale, CEMAC) und des Generalsekretariats der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten (Communauté économique des États de l'Afrique centrale, CEEAC) sind eingeladen, an allen Tagungen des WPA-Ausschusses als Beobachter teilzunehmen.


Le 23 janvier 2014, le secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) a salué le lancement d'une opération de l'Union en RCA.

Am 23. Januar 2014 hat der Generalsekretär der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten (ECCAS) die Errichtung einer EU-Operation in der Zentralafrikanischen Republik begrüßt.


Il est établi que l'effort de pêche de la Communauté européenne dans la ZEE de Kiribati devra être conforme aux évaluations des stocks de thon qui seront effectuées de manière appropriée, sur la base de critères scientifiques, notamment des rapports scientifiques annuels du secrétariat de la Communauté du Pacifique (SPC).

Der Fischereiaufwand der EG in der kiribatischen AWZ muss den Ergebnissen der auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien durchgeführten Bestandsabschätzungen einschließlich der jährlich vom Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft (SPC) durchgeführten wissenschaftlichen Erhebungen für Thunfisch entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est établi que l'effort de pêche de la Communauté dans la zone économique exclusive des FSM doit être conforme aux constatations des évaluations appropriées du stock de thon fondées sur des critères scientifiques, y compris les rapports scientifiques annuels du secrétariat de la Communauté du Pacifique (SPC).

Der Fischereiaufwand der EG in der ausschließlichen Wirtschaftszone der Föderierten Staaten von Mikronesien muss den Ergebnissen der einschlägigen auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien durchgeführten Bestandsabschätzungen einschließlich der jährlich vom Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft (SPC) durchgeführten wissenschaftlichen Erhebungen für Thunfisch entsprechen.


Sources: NZaid : rapport annuel 2004-2005 ; rapport sur le développement du Pacifique (2002); secrétariat de la Communauté du Pacifique ; rapport sur le développement mondial 2006; PNUD : rapport sur le développement humain (2004)

Quellen: NZaid: Annual Report 2004-2005, Pacific Development Report (2002); Secretariat of the Pacific Community; World Development Report 2006; UNDP : Human Development Report (2004)


[7] Le groupe se compose du Secrétariat de la Communauté du Pacifique (SPC), de la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées (SOPAC) et du Programme régional océanien de l’environnement (PREP).

[7] Diese Gruppe besteht aus dem Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft, der South Pacific Applied Geo-science Commission (SOPAC) und dem Pacific Regional Environment Programme (PREP).


L’UE soutient également les travaux scientifiques que réalise le secrétariat de la Communauté du Pacifique (SPC) concernant les stocks de thon.

Die EU unterstützt auch die wissenschaftliche Arbeit des Sekretariats der Pazifik-Gemeinschaft im Zusammenhang mit den Thunfisch-Beständen.


La Commission est notamment compétente pour la transmission des notifications d'exportation de la Communauté aux parties et aux autres pays, conformément à l'article 7, pour la transmission au secrétariat des notifications concernant les mesures de réglementation finale, conformément à l'article 10, pour la transmission des informations concernant d'autres mesures de réglementation finale, qui ne répondent pas aux critères requis pour être soumises à la procédure de notification CIP, conformément à l'article 11, tout comme pour la réc ...[+++]

Die Kommission ist insbesondere verantwortlich für die Übermittlung der Gemeinschafts-Ausfuhrnotifikationen an die Vertragsparteien und sonstige Länder gemäß Artikel 7, die Vorlage der Notifikationen von einschlägigen unmittelbar geltenden Rechtsvorschriften beim Sekretariat gemäß Artikel 10, die Übermittlung von Informationen über sonstige unmittelbar geltenden Rechtsvorschriften, die nicht für die PIC-Notifikation in Frage kommen, gemäß Artikel 11 sowie die Entgegennahme von Informationen vom Sekretariat ganz allgemein.


12. insiste pour que la mise en place du Service commun des relations extérieures ne remette pas en cause la capacité de définition des politiques communautaires de la Direction Générale au Développement; et, compte tenu de ces considérations, recommande la ratification de l'accord de partenariat entre les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part.

12. besteht darauf, dass die Einrichtung der gemeinsamen Dienststelle für Außenbeziehungen nicht die Möglichkeit in Frage stellt, dass die Generaldirektion Entwicklung die politischen Maßnahmen der Gemeinschaft festlegt; und empfiehlt, das Partnerschaftsabkommen zwischen den Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits unter Berücksichtigung dieser Überlegungen zu ratifizieren.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Secrétariat général de la Communauté du Pacifique ->

Date index: 2023-12-07
w