Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de substances engendrant la dépendance
Abus de substances psychoactives
Drogue
Substance engendrant la dépendance
Usage nocif de substances psychoactives

Traduction de «Substance engendrant la dépendance » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
substance engendrant la dépendance (1) | drogue (2)

abhängigkeitserzeugender Stoff (1) | abhängigkeitserzeugende Substanz (2) | Droge (3) | Suchtmittel (4)


abus de substances engendrant la dépendance (1) | abus de substances psychoactives (2) | usage nocif de substances psychoactives (3)

Suchtmittelmissbrauch (1) | Missbrauch von Suchtmitteln (2) | Substanzmissbrauch (3) | schädlicher Gebrauch (4)


95e rapport du 28 août 1996 sur la part des cantons au bénéfice net de la Régie fédérale des alcools(dîme de l'alcool).Rapport des cantons sur l'emploi à la lutte contre l'alcoolisme,l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance,ainsi que l'abus des médicaments,des 10 pour cent attribués aux cantons sur les recettes nettes de la Régie fédérale des alcools pour la période du 1er juillet 1991 au 30 juin 1994

95.Bericht vom 28.August 1996 über den Anteil der Kantone am Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung(Alkoholzehntel).Berichte der Kantone über die Verwendung der Ihnen zur Bekämpfung des Alkoholismus,des Suchtmittel-,Betäubungsmittel-und Medikamentenmissbrauchs zugeteilten 10 Prozente aus dem Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für die Zeit vom 1.Juli 1991 bis 30.Juni 1994


abus de stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance

Sucht-und Betäubungsmittel/missbrauch


abus de stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance

Sucht-und Betäubungsmittel/missbrauch


prescription inconsidérée de médicaments engendrant la dépendance

unüberlegte Verschreibung von suchtfördernden Arzneimitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, lorsqu'un Etat contractant met en place une législation prévoyant le versement automatique d'une prestation sociale ou d'une pension - que l'octroi de celle-ci dépende ou non du versement préalable de cotisations -, cette législation doit être considérée comme engendrant un intérêt patrimonial relevant du champ d'application de l'article 1 du Protocole n° 1 pour les personnes remplissant ses conditions.

Wenn ein Vertragsstaat jedoch eine Gesetzgebung mit einer automatischen Zahlung einer Sozialleistung oder einer Pension - ungeachtet dessen, ob diese an die Bedingung einer vorherigen Zahlung von Beiträgen gekoppelt ist oder nicht - einführt, muss bei dieser Gesetzgebung davon ausgegangen werden, dass sie ein Vermögensinteresse im Anwendungsbereich von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls für die Personen bietet, die die entsprechenden Bedingungen erfüllen.


D'autre part, l'effet cumulé de toutes ces activités engendre des conflits d'utilisation et une détérioration du milieu marin dont tout le reste dépend.

Andererseits führen all diese Tätigkeiten gemeinsam zu Konflikten in Bezug auf die Nutzung, und der Zustand der Meeresumwelt, von der alles abhängt, verschlechtert sich.


Mais d'autres peuvent être néfastes ou dangereuses si elles sont consommées pour produire un effet, atteindre un état euphorique, notamment si elles engendrent une dépendance ou si elles sont illégales, ce qui permet aux revendeurs d'exploiter les consommateurs et de réaliser d'immenses profits.

Andere können jedoch schädlich oder gefährlich sein, wenn sie konsumiert werden, um eine bestimmte Wirkung – einen Rauschzustand – zu erzielen.


1. La Commission évalue, le cas échéant ou en tout état de cause sur la base d'une notification d'un État membre conformément au paragraphe 2, s'il est impossible, en pratique, pour une substance dangereuse donnée, relevant de la partie 1 ou figurant à la partie 2 de l'annexe I, d'engendrer une libération de matière ou d'énergie susceptible de créer un accident majeur dans des conditions normales et dans des conditions anormales que l'on peut raisonnablement prévoir.

(1) Die Kommission beurteilt gegebenenfalls oder in jedem Fall auf der Grundlage einer Mitteilung eines Mitgliedstaats gemäß Absatz 2, ob es in der Praxis unmöglich ist, dass ein bestimmter gefährlicher Stoff, der unter Anhang I Teil 1 fällt oder in Anhang I Teil 2 aufgeführt ist, eine Freisetzung von Substanzen oder von Energie verursacht, die unter normalen wie auch unter vernünftigerweise vorhersehbaren anomalen Bedingungen zu einem schweren Unfall führen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer une protection efficace du milieu aquatique de la Communauté, il est nécessaire d'établir une première liste, dite «liste I», comprenant certaines substances individuelles à choisir principalement sur la base de leur toxicité, de leur persistance et de leur bioaccumulation, à l'exception de celles qui sont biologiquement inoffensives ou qui se transforment rapidement en substances biologiquement inoffensives, ainsi qu'une deuxième liste, dite «liste II», comprenant des substances ayant sur le milieu aquatique un effet nuisible qui peut cependant être limi ...[+++]

Zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes der Gewässer der Gemeinschaft sollten eine erste Liste — die Liste I — bestimmter einzelner Stoffe, die hauptsächlich aufgrund ihrer Toxizität, ihrer Langlebigkeit und ihrer Bioakkumulation auszuwählen sind, mit Ausnahme von biologisch unschädlichen Stoffen und Stoffen, die sich rasch in biologisch unschädliche Stoffe umwandeln werden, sowie eine zweite Liste — die Liste II — erstellt werden, in der die für die Gewässer schädlichen Stoffe aufzuführen sind, wobei die schädliche Wirkung jedoch auf eine bestimmte Zone beschränkt sein kann und von den Merkmalen des aufnehmenden Gewässers und ihrer ...[+++]


Celle-ci établit de nouvelles règles fondées sur les avis scientifiques concernant les additifs, les substances provoquant une dépendance, les avertissements relatifs à la santé et les descriptions trompeuses.

Die Richtlinie legt neue, wissenschaftliche untermauerte Bestimmungen für Zusatzstoffe, suchterzeugende Stoffe, Gesundheitswarnungen und irreführende Produktbeschreibungen fest.


La directive 2001/37/CE instaure un nouveau système d'approbation de tous les ingrédients, tous les additifs et toutes les substances créant une dépendance utilisés dans les produits du tabac.

Die Richtlinie 2001/37/EG schafft ein neues System für die Zulassung aller Inhaltsstoffe, Zusatzstoffe und suchterzeugenden Stoffe zur Verwendung in Tabakerzeugnissen.


Que prévoient les nouvelles règles applicables aux additifs et aux substances créant une dépendance présents dans les produits du tabac?

Wie sehen die neuen Bestimmungen für Zusatzstoffe und suchterzeugende Stoffe in Tabakerzeugnissen aus?


Cette directive fixe de nouvelles règles fondées sur des avis scientifiques sur les additifs, les substances créant une dépendance, les avertissements relatifs à la santé et les descriptions trompeuses.

Die Richtlinie legt neue, wissenschaftliche untermauerte Bestimmungen für Zusatzstoffe, suchterzeugende Stoffe, Gesundheitswarnungen und irreführende Produktbeschreibung fest.


- les États membres dépendent les uns les autres pour appliquer les lois en vue de prévenir et de combattre le terrorisme et d'autres formes de crime grave ou organise, et pour contenir les menaces causes qu'ils engendrent.

- die Mitgliedstaaten bei der Strafverfolgung zur Verhinderung und Bekämpfung des Terrorismus und anderer Formen schweren oder organisierten Verbrechens sowie bei der Abwehr der davon ausgehenden Bedrohungen voneinander abhängen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Substance engendrant la dépendance ->

Date index: 2022-09-26
w