Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit de carburant
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
Installer un système de distribution d’appels
Routage intelligent des appels entrants
Signaler les incidents de distribution de carburant
Système d'alimentation en carburant
Système de distribution
Système de distribution sélective non transparent
Système de ramenée du carburant
Système à distribution en chandelle
Système à distribution en parapluie
Système à distribution inférieure
Système à distribution par en dessous
Système à distribution supérieure
Systèmes de distribution de carburant

Übersetzung für "Systèmes de distribution de carburant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
systèmes de distribution de carburant

Kraftstoffverteilsysteme


système à distribution en chandelle | système à distribution inférieure | système à distribution par en dessous

Heizungssytem mit unterer Verteilung


installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

Anrufverteilungssystem nutzen | Anrufverteilungssysteme bedienen | Anrufverteilungssystem bedienen | SBR verwenden


système à distribution en parapluie | système à distribution supérieure

Heizungssystem mit oberer Verteilung


signaler les incidents de distribution de carburant

über Zwischenfälle im Zusammenhang mit der Kraftstoffverteilung berichten


système de distribution sélective non transparent

nicht transparentes selektives Vertriebssystem


circuit de carburant (1) | système d'alimentation en carburant (2)

Treibstoff-System (1) | Treibstoffsystem (2)




système de ramenée du carburant

Treibstoffrückleitung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Rapport sur les émissions GES tout au long du cycle de vie: rapport sur les émissions générées par l’extraction, le traitement et la distribution des carburants.

*Berichterstattung zu den Lebenszyklustreibhausgasemissionen – Berichterstattung zu den Emissionen bei der Gewinnung, der Verarbeitung und dem Vertrieb von Kraftstoffen.


La construction d'installations destinées à la production de carburants de substitution, l'introduction de nouveaux types de moteur et l'adaptation du système de distribution des carburants impliquent des investissements à long terme, qui nécessitent des perspectives stables en matière de demande du marché.

Die Errichtung von Anlagen zur Erzeugung alternativer Kraftstoffe, die Einführung neuer Motortypen und die Anpassung des Tankstellennetzes benötigen langfristige Investitionen, die stabile Nachfrageprognosen voraussetzen.


Pour mettre en oeuvre la directive, beaucoup d'États membres comptent sur les exonérations fiscales en faveur des carburants, facilitées par la directive sur la taxation de l'énergie [8]. Un certain nombre d'entre eux a introduit récemment des obligations relatives aux biocarburants, exigeant que les entreprises de distribution de carburants incorporent un pourcentage donné de biocarburants dans les carburants qu'elles commercialisent sur le marché national.

Viele Mitgliedstaaten setzen die Richtlinie mittels Kraftstoffsteuerbefreiungen um, was durch die Richtlinie zur Energiebesteuerung [8] erleichtert wird. Eine Reihe von Mitgliedstaaten hat jüngst Verpflichtungen bezüglich der Biokraftstoffnutzung eingeführt, nach denen die Mineralölunternehmen den Kraftstoffen, die sie auf dem Markt anbieten, einen bestimmten Prozentsatz an Biokraftstoffen zusetzen müssen.


8. plaide en faveur d'une législation globale destinée à stimuler les investissements publics et privés à long terme et les programmes de financement de technologies innovantes et prometteuses dans les domaines de la recherche, de la production et de la distribution de carburants renouvelables et de technologies de moteurs modernes, d'une façon neutre du point de vue technologique qui n'entraîne aucune distorsion du marché, ainsi que dans les infrastructures du réseau de transport européen qui privilégient les modes de transport durables et plus verts; souligne qu'il faut éviter tout écueil commercial et technologique; souligne qu'il c ...[+++]

8. fordert umfassende Rechtsvorschriften, die darauf abzielen, Anreize für langfristige öffentliche und private Investitions- und Finanzierungsprogramme zu setzen, mit denen sowohl – und zwar technologieneutral und nicht wettbewerbsverzerrend – vielversprechende und innovative Technologien in den Bereichen Forschung, Herstellung und Vertrieb erneuerbarer Brennstoffe und moderner Motorentechnik als auch Infrastrukturen des europäischen Verkehrsnetzes mit Schwerpunkt auf nachhaltigen und umweltfreundlicheren Verkehrsarten gefördert werden; hebt hervor, dass dabei wirtschaftliche und technische Klippen zu umschiffen sind; betont, dass es ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, les infrastructures d'approvisionnement en biocarburants pour l'aviation sont déjà disponibles car ceux-ci peuvent être distribués par l'intermédiaire du système existant de distribution en carburant.

Die Infrastruktur für die Versorgung mit Biokraftstoffen für den Luftverkehr ist dagegen bereits verfügbar, da Biokraftstoffe über das vorhandene Kraftstoffversorgungssystem vertrieben werden können.


L'adoption de couleurs communes dans toute l'Union européenne pour la distribution de carburant améliorera l'information des consommateurs et leur permettra de mieux comprendre quels carburants sont disponibles.

Durch die Festlegung einheitlicher Farben für die Kraftstoffversorgung in der gesamten EU werden die Verbraucher besser für die verschiedenen verfügbaren Kraftstoffarten sensibilisiert und darüber aufgeklärt.


De telles informations doivent seulement être fournies pour les systèmes d’adaptation pour carburants alternatifs qui sont soumis au règlement no 115 de la CEE-ONU ou pour les composants d’adaptation pour carburants alternatifs faisant partie de systèmes soumis au règlement no 115 de la CEE-ONU, et ce uniquement en réponse à une demande qui précise clairement la spécification exacte du modèle de véhicule pour lequel l’information est demandée et qui confirme spécifiquement que l’information est requise pour le développement de système ...[+++]

Derartige Informationen brauchen nur für Nachrüstsysteme für alternative Kraftstoffe bzw. deren Bauteile, die der UN/ECE-Regelung Nr. 115 unterliegen, bereitgestellt zu werden, wenn aus dem entsprechenden Antrag die genaue Spezifikation des Fahrzeugmodells klar hervorgeht, für welches die Informationen benötigt werden, und darin ausdrücklich bestätigt wird, dass die Informationen dazu dienen, Nachrüstsysteme für alternative Kraftstoffe bzw. deren Bauteile zu entwickeln, die der UN/ECE-Regelung Nr. 115 unterliegen.


Le mélange de biocarburants avec des carburants d'origine fossile pourrait favoriser une réduction potentielle des coûts du système de distribution dans la Communauté.

Die Beimischung von Biokraftstoffen zu fossilen Kraftstoffen könnte eine mögliche Kostenersparnis beim Vertriebssystem in der Gemeinschaft erleichtern.


Ce faisant, elle tient compte de l'importance des émissions produites par ce secteur, des avantages pour l'environnement en général et la santé, des conséquences dans les États membres pour ce qui est de la distribution du carburant, ainsi que du coût et des avantages d'une réduction de la teneur en soufre par rapport à celle actuellement exigée pour le carburant utilisé dans les moteurs à allumage par compression dans les applications non routières et elle aligne alors les exigences appropriées en matière de qualité du carburant pour ...[+++]

Dabei berücksichtigt die Kommission die Bedeutung der durch diesen Sektor verursachten Emissionen, den Gesamtnutzen für die Umwelt und die Gesundheit, die Auswirkungen für die Treibstoffverteilung in den Mitgliedstaaten und die Kosten und Vorteile eines restriktiveren Schwefelgehalts, als er üblicherweise für Kraftstoffe in Kompressionszündungsmotoren für Anwendungen in mobilen Maschinen und Geräten verlangt wird; sodann gleicht sie die entsprechenden Anforderungen hinsichtlich der Kraftstoffqualität bei mobilen Maschinen und Geräten an diejenigen der Straßenfahrzeuge bis zu einem bestimmten Zeitpunkt an, bei dem derzeit vom 1. Januar ...[+++]


Il existe de grandes différences entre les États membres en ce qui concerne les marchés, les spécifications, les systèmes de distribution et les régimes fiscaux pour les carburants utilisés par le secteur non routier.

Es gibt in den Mitgliedstaaten sehr große Unterschiede, was die Märkte, die Spezifikationen, die Verteilungssysteme und die Abgaben für Kraftstoffe für mobile Maschinen angeht.


w