Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALT
Asymptomatique à long terme
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Délai fatal
Fatal
Future
Initiative conçue en termes généraux
Initiative populaire conçue en termes généraux
Létal
Marché à terme
Mortel
NPLT
Non progresseur à long terme
Non-progresseur à long terme
Patient asymptomatique à long terme
Patient non progresseur à long terme
Pernicieuse
Terme de rigueur
Terme fatal

Übersetzung für "Terme fatal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








asymptomatique à long terme | non progresseur à long terme | non-progresseur à long terme | patient asymptomatique à long terme | patient non progresseur à long terme | ALT [Abbr.] | NPLT [Abbr.]

Patient mit lang anhaltendem asymptomatischen Krankheitsverlauf


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

Terminmarkt [ Finanzterminkontrakt | Termingeschäft | Terminkontrakt ]


à long terme s'engager à long terme : sich l'frist. verpflichten | längerfristiges Engagement à terme à plus long terme Nous offrons ... et, à plus long terme, la possibilité . de devenir partner {sic} de l'organisation X

längerfristig


initiative populaire conçue en termes généraux | initiative populaire revêtant la forme d'une proposition conçue en termes généraux | initiative conçue en termes généraux | initiative revêtant la forme d'une proposition conçue en termes généraux

Volksinitiative in der Form der allgemeinen Anregung | Volksinitiative in Form der allgemeinen Anregung | Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | Initiative in Form der allgemeinen Anregung


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

perniziös | gefährlich


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres peuvent exempter les installations individuelles des dispositions du paragraphe 5, points c) et d), en fixant des seuils pour de telles exemptions, exprimés en termes de quantité de chaleur fatale valorisable disponible, de demande de chaleur ou de distance entre les installations industrielles et les réseaux de chaleur.

Die Mitgliedstaaten können außerdem Schwellenwerte für die verfügbare Nutzabwärme, für die Wärmenachfrage oder für die Entfernungen zwischen den Industrieanlagen und den Fernwärmenetzen festlegen, um einzelne Anlagen von der Anwendung des Absatzes 5 Buchstaben c und d freizustellen.


Les États membres peuvent exempter les installations individuelles des dispositions du paragraphe 5, points c) et d), en fixant des seuils pour de telles exemptions, exprimés en termes de quantité de chaleur fatale valorisable disponible, de demande de chaleur ou de distance entre les installations industrielles et les réseaux de chaleur.

Die Mitgliedstaaten können außerdem Schwellenwerte für die verfügbare Nutzabwärme, für die Wärmenachfrage oder für die Entfernungen zwischen den Industrieanlagen und den Fernwärmenetzen festlegen, um einzelne Anlagen von der Anwendung des Absatzes 5 Buchstaben c und d freizustellen.


D. considérant que la mutilation sexuelle féminine, qui est, en soi, une violation des droits de l'homme, provoque par surcroît des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont d'autres effets secondaires dommageables, a ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen, die an sich schon eine Verletzung der Menschenrechte darstellt, kurz- und langfristig den betroffenen Frauen und Mädchen sehr gravierende und irreparable Verletzungen der seelischen und körperlichen Gesundheit zufügt sowie deren Rechte missachtet und einen schwerwiegenden Angriff auf ihre Person und ihre Unversehrtheit darstellt und in einigen Fällen sogar zu ihrem Tod führen kann; in der Erwägung, dass die Verwendung primitiver Instrumente und das Fehlen antiseptischer Vorsorgemaßnahmen zu zusätzlichen Gesundheitsschäden führen, sodass Geschlechtsverkehr und Geb ...[+++]


D. considérant que, si la mutilation génitale féminine est, en soi, une violation des droits de l'homme, elle n'apporte aucun avantage scientifiquement fondé sur le plan de la santé, mais provoque plutôt des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, et représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l’utilisation d’instruments rudimentaires et l’absenc ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen, für die es keinen Nachweis eines gesundheitlichen Nutzens gibt, an sich eine Verletzung der Menschenrechte darstellt; in der Erwägung, dass die Genitalverstümmelung kurz- und langfristig den betroffenen Frauen und Mädchen vielmehr sehr gravierende und irreparable Verletzungen der seelischen und körperlichen Gesundheit zufügt und einen schwerwiegenden Angriff auf ihre Person und ihre Unversehrtheit darstellt und in einigen Fällen sogar zu ihrem Tod führt; in der Erwägung, dass die Verwendung primitiver Instrumente und das Fehlen antiseptischer Vorsorgemaßnahmen zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que la MGF provoque des traumatismes très lourds et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, ce qui représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale;

D. in der Erwägung, dass die Genitalverstümmelung kurz- und langfristig sehr gravierende und irreparable Verletzungen der seelischen und körperlichen Gesundheit der betroffenen Mädchen und Frauen verursacht und einen schwerwiegenden Angriff auf ihre Person und ihre Unversehrtheit darstellt und in einigen Fällen sogar zu ihrem Tod führt;


Ce genre de politique fiscale s'avère fatale en termes de politique économique, contreproductive en termes de politique de croissance et catastrophique en termes de politique sociale.

Eine solche Steuerpolitik ist konjunkturpolitisch fatal, wachstumspolitisch kontraproduktiv und sozialpolitisch eine Katastrophe.


Ce genre de politique fiscale s'avère fatale en termes de politique économique, contreproductive en termes de politique de croissance et catastrophique en termes de politique sociale.

Eine solche Steuerpolitik ist konjunkturpolitisch fatal, wachstumspolitisch kontraproduktiv und sozialpolitisch eine Katastrophe.


21. ENGAGE la Commission, les États membres et l'Agence européenne des médicaments, dans le cadre de leurs compétences respectives, à continuer de développer et d'accélérer les procédures de prise de décisions pour permettre l'utilisation immédiate des nouveaux médicaments d'importance majeure pour la santé publique, tels les médicaments vitaux et les médicaments destinés à traiter des maladies dont tout porte à croire que l'issue à court terme sera fatale;

RUFT die Kommission, die Mitgliedstaaten und die EMA dazu AUF, auch künftig in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen Entscheidungsfindungsprozesse zu entwickeln und zu beschleunigen, um die umgehende Verwendung von neuen, für das Gesundheitswesen besonders wichtigen Arzneimitteln zu ermöglichen; dazu gehören beispielsweise lebensrettende Arzneimittel und Arzneimittel für Krankheiten, die mit hoher Wahrscheinlichkeit innerhalb kurzer Frist zum Tod führen;


21. ENGAGE la Commission, les États membres et l'Agence européenne des médicaments, dans le cadre de leurs compétences respectives, à continuer de développer et d'accélérer les procédures de prise de décisions pour permettre l'utilisation immédiate des nouveaux médicaments d'importance majeure pour la santé publique, tels les médicaments vitaux et les médicaments destinés à traiter des maladies dont tout porte à croire que l'issue à court terme sera fatale;

RUFT die Kommission, die Mitgliedstaaten und die EMA dazu AUF, auch künftig in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen Entscheidungsfindungsprozesse zu entwickeln und zu beschleunigen, um die umgehende Verwendung von neuen, für das Gesundheitswesen besonders wichtigen Arzneimitteln zu ermöglichen; dazu gehören beispielsweise lebensrettende Arzneimittel und Arzneimittel für Krankheiten, die mit hoher Wahrscheinlichkeit innerhalb kurzer Frist zum Tod führen;


2) En cas de rupture d'approvisionnement, étant donné le rôle essentiel du pétrole dans la vie économique et sociale, il est opportun de ne pas laisser simplement le marché rétablir l'équilibre de l'offre et de la demande par le biais d'une flambée des prix (flambée des prix qui serait la conséquence fatale de la très faible élasticité de la demande pétrolière à court terme) : il y a donc un rôle pour l'autorité publique.

2) Im Falle von Versorgungsengpässen ist es aufgrund der wichtigen Rolle, die Erdöl in unserer Wirtschaft und Gesellschaft spielt, ratsam, die Wiederherstellung des Gleichgewichts von Angebot und Nachfrage nicht nur dem Markt - durch einen starken Preisanstieg - zu überlassen (dieser starke Preisanstieg wäre die unvermeidliche Folge der sehr geringen Elastizität der kurzfristigen Ölnachfrage): hier ist die öffentliche Hand gefordert.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Terme fatal ->

Date index: 2022-04-30
w