Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
+en+général++final.html style='color:white; text-decoration: none;'>> en général final
Décisif
Définitif
ETD
ETTD
En conclusion
En définitive
En guise de conclusion
En terminant
Finalement
Irrémédiable
Irréparable
Irréversible
Irrévocable
Koennen nicht abschliessend aufgezaehlt werden
Parcours terminal
Pour clore
Pour conclure
Pour terminer
Sans appel
Sans retour
Stocker des produits pyrotechniques terminés
TPV
Terminal
Terminal
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de données
Terminal de point de vente
Terminal de transport
Terminal de visualisation
Terminal point de vente
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à écran
équipement terminal de données
équipement terminal de traitement de données
équipement terminal de transmission de données

Übersetzung für "Terminal de transport " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

Bildschirmterminal | Datensichtstation | Kathodenstrahl-sichtgerät | Sichtgerät


équipement terminal de données | équipement terminal de traitement de données | équipement terminal de transmission de données | terminal de données | ETD [Abbr.] | ETTD [Abbr.]

Anschlußblock | Datenendeinrichtung | Datenendgerät | Terminal | DEE [Abbr.]


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

Zahlungsterminal | Zahlungsterminal beim Händler


accorder un délai à {Pt. Robert} Termin verlängern proroger une échéance {Pt. Robert} Termin verlängern °° Termin proroger un délai

verlängern


> en général: final | définitif | sans retour | sans appel | terminal (p.ex. formule) | décisif | irrémédiable | irréversible | irréparable | irrévocable | finalement | pour conclure | pour clore (p.ex. la discussion) | en conclusion | en terminant | pour terminer | en définitive | en guise de conclusion | -> parfois: en dernier ressort (-> référence des entrées ci-devant: Fichier français) | parfois: de façon absolue (ex.: Les causes de dureté excessive ne peuvent être définies de façon absolue [koennen nicht abschliessend aufgezaehlt werden] . [Directives de la CFR du 1er j ...[+++]

Abschliessend


maîtriser maîtriser l'utilisation d'un terminal et d'un système detraitement de texte maîtriser qch. les systèmes IBM 36 et AS 400: hervorragende Kenntnisse...besitzen savoir-faire transportant dans d'autres pays leur savoir-faire et leurha

Kenntnisse 2


stocker des produits pyrotechniques terminés

hergestellte Feuerwerkserzeugnisse einlagern | hergestellte pyrotechnische Erzeugnisse einlagern




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les opérations de transport intermodal, le terminal de transport approprié le plus proche qui fournit le service peut être situé dans un État membre autre que celui dans lequel la cargaison a été chargée ou déchargée,

Bei intermodalen Beförderungsvorgängen kann das nächstgelegene geeignete Verkehrsterminal, das einen Dienst anbietet, in einem anderen Mitgliedstaat gelegen sein als dem, in dem das Be- oder Entladen erfolgte;


Pour les opérations de transport intermodal, le terminal de transport approprié le plus proche qui fournit le service peut être situé dans un État membre autre que celui dans lequel la cargaison a été chargée ou déchargée,

Bei intermodalen Beförderungsvorgängen kann das nächstgelegene geeignete Verkehrsterminal, das einen Dienst anbietet, in einem anderen Mitgliedstaat gelegen sein als dem, in dem das Be- oder Entladen erfolgte;


Lorsque l’itinéraire de transport inclut des opérations de déchargement et de rechargement ou un stockage de transit dans un terminal de transport, une attention particulière sera accordée à la surveillance de la température, la propreté et la sécurité des infrastructures intermédiaires de stockage.

Umfasst der Transportweg das Abladen, Umladen oder die Zwischenlagerung an einem Verkehrsumschlagplatz, sollte der Überwachung der Temperatur, der Sauberkeit und der Sicherheit jedes Zwischenlagers besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.


66. invite la Commission à instaurer des règles minimales harmonisées dans tous les modes de transport concernant le niveau minimum d'assistance à fournir en cas de retards importants dans le terminal/station de transport ou dans le véhicule/train/bateau/avion; estime que l'hébergement ou des solutions de transport alternatives pour les personnes handicapées doivent être accessibles et qu'une assistance adéquate doit être fournie;

66. fordert die Kommission auf, verkehrträgerübergreifende harmonisierte Mindestvorschriften für das Mindestmaß von Betreuungsleistungen im Falle von großen Verspätungen am Verkehrsterminal/Bahnhof oder an Bord des Verkehrsmittels (Bus/Zug/Schiff/Flugzeug) auszuarbeiten; für Menschen mit Behinderungen müssen Unterkünfte oder alternative Beförderungsmöglichkeiten zugänglich sein, und angemessene Unterstützung muss bereitgestellt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«terminal portuaire», un terminal doté de personnel par un transporteur ou un exploitant de terminal, situé dans un port comportant des installations, comme des comptoirs d’enregistrement et de vente de billets ou des salons, et du personnel pour l’embarquement ou le débarquement de passagers utilisant des services de transport de passagers ou faisant une croisière.

„Hafenterminal“ einen durch einen Beförderer oder Terminalbetreiber besetzten Terminal innerhalb eines Hafens mit Einrichtungen, wie z. B. Abfertigungs- und Ticketschaltern oder Wartebereichen, und Personal für das Ein- oder Ausschiffen von Fahrgästen, die mit einem Personenverkehrsdienst reisen oder eine Kreuzfahrt unternehmen.


À titre d'exemple, un financement public soutenant la construction et l'exploitation d'une infrastructure de terminal de transport combiné qui risquerait d'attirer une part importante des flux de trafic de terminaux concurrents, au lieu de convertir une partie des transports routiers en modes de transports moins polluants, est, dans la situation actuelle, réputée fausser la concurrence dans une mesure contraire à l'intérêt commun.

So wird in der gegenwärtigen Situation zum Beispiel davon ausgegangen, dass staatliche Unterstützung für Bau und Betrieb der Infrastruktur eines Terminals für den kombinierten Verkehr, der erhebliche Verkehrsströme von anderen Terminals abziehen würde, anstatt zu einer Verkehrsverlagerung von der Straße auf umweltfreundliche Verkehrsträger zu führen, den Wettbewerb in einem Maße verzerrt, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.


À titre d'exemple, un financement public soutenant la construction et l'exploitation d'une infrastructure de terminal de transport combiné qui risquerait d'attirer une part importante des flux de trafic de terminaux concurrents, au lieu de convertir une partie des transports routiers en modes de transports moins polluants, est réputée fausser la concurrence dans une mesure contraire à l'intérêt commun.

So wird zum Beispiel davon ausgegangen, dass staatliche Unterstützung für Bau und Betrieb der Infrastruktur eines Terminals für den kombinierten Verkehr, der erhebliche Verkehrsströme von anderen Terminals abziehen würde, anstatt zu einer Verkehrsverlagerung von der Straße auf umweltfreundliche Verkehrsträger zu führen, den Wettbewerb in einem Maße verzerrt, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.


Les "transports intermodales ou combinés" sont les transports de marchandises entre les États membres pour lesquels le véhicule utilise la route pour la partie initiale ou terminale du trajet et, pour l'autre partie, le chemin de fer ou une voie navigable, ou un parcours maritime lorsque celui-ci excède 100 kilomètres à vol d'oiseau et effectuent le trajet initial ou terminal routier:

Unter „intermodaler oder kombinierter Verkehr" versteht man Güterbeförderungen zwischen Mitgliedstaaten, bei denen das Fahrzeug die Zu- und Ablaufstrecke auf der Straße und den übrigen Teil der Strecke auf der Schiene oder auf einer Binnenwasserstraße oder auf See, sofern diese mehr als 100 km Luftlinie beträgt, zurücklegt, wobei der Straßenzu- oder -ablauf erfolgt:


A cet égard, une exonération de toute tarification obligatoire du trajet routier initial ou terminal effectué dans le cadre d'un transport combiné est prévue.

Beförderungen im Zu- und Ablauf auf der Straße sind im kombinierten Verkehr von der Tarifpflicht ausgenommen.


La directive prévoit également des dispositions spécifiques aux transports combinés dans lesquels l'entreprise expéditrice/destinataire effectue le trajet routier initial/terminal pour compte propre.

Die Richtlinie sieht auch besondere Bestimmungen über Beförderungen im kombinierten Verkehr vor, bei denen das Versand-/Empfängerunternehmen den Zu-/Ablauf im Werkverkehr durchführt.


w