Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Criminel extrêmement dangereux
Dangereux
Dangereux pour la collectivité
Dangereux pour la communauté
Délinquant extrêmement dangereux
Jérusalem-Est
Palestine
Pavillon d'internement des malades mentaux dangereux
Pavillon de sécurité
Pavillon des aliénés dangereux
Protocole déchets dangereux
Technicien en déchets dangereux
Technicienne en déchets dangereux
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire dangereux
Territoire palestinien occupé
Territoire à risque
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Vidanger des liquides dangereux
Zone dangereuse
Zone à risque

Übersetzung für "Territoire dangereux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
territoire dangereux | zone dangereuse | zone à risque | territoire à risque

Gefahrengebiet




technicien en déchets dangereux | technicien en déchets dangereux/technicienne en déchets dangereux | technicienne en déchets dangereux

Gefahrmülltechniker | Techniker gefährliche Abfälle | Techniker gefährliche Abfälle/Technikerin gefährliche Abfälle | Technikerin gefährliche Abfälle


inspecteur du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux | inspecteur du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux/inspectrice du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux | inspectrice du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux

Inspektor gefährliche Abfälle | Inspektor gefährliche Abfälle/Inspektorin gefährliche Abfälle


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]


dangereux | dangereux pour la collectivité | dangereux pour la communauté

gemeingefährlich


pavillon de sécurité | pavillon des aliénés dangereux | pavillon d'internement des malades mentaux dangereux

Behandlungstrakt für geistig Behinderte


Protocole déchets dangereux | Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer Méditerranée par les mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur élimination

Protokoll über die Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch die grenzüberschreitende Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihre Entsorgung


délinquant extrêmement dangereux | criminel extrêmement dangereux

extrem gefährlicher Täter | extrem gefährliche Täterin | extrem gefährlicher Straftäter | extrem gefährliche Straftäterin | extrem gefährlicher Delinquent | extrem gefährliche Delinquentin


vidanger des liquides dangereux

gefährliche Flüssigkeiten abpumpen | gefährliche Flüssigkeiten entsorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L’Union interdit toute exportation, directe ou indirecte, de déchets vers les PTOM, à l’exception des exportations de déchets non dangereux destinés à des opérations de valorisation, tandis que, simultanément, les autorités des PTOM interdisent l’importation, directe ou indirecte, sur leur territoire de ces mêmes déchets en provenance de l’Union ou de tout autre pays tiers, sans préjudice des engagements internationaux spécifiques souscrits ou à souscrire à l’avenir dans ces domaines dans les enceintes internationales compétentes.

(2) Unbeschadet spezifischer in den zuständigen internationalen Gremien bereits eingegangener oder noch einzugehender Verpflichtungen in den entsprechenden Bereichen untersagt die Union die direkte oder indirekte Ausfuhr von Abfällen in die ÜLG — mit Ausnahme der Ausfuhr zur Verwertung bestimmter ungefährlicher Abfälle —, während die Behörden der ÜLG gleichzeitig die direkte oder indirekte Einfuhr solcher Abfälle aus der Union oder aus anderen Ländern in ihr Gebiet untersagen.


12. invite les États membres à explorer toutes les procédures et tous les moyens légaux de l'Union pour permettre aux ressortissants syriens qui fuient leur pays d'accéder temporairement et en toute sécurité au territoire de l'Union; fait observer que l'accès licite à ce territoire doit être préféré à l'accès illicite, plus dangereux parce qu'il comporte un risque de traite des êtres humains; constate que certains États membres accordent aux ressortissants syriens soit un permis de séjour permanent (comme la Suède), soit un permis d ...[+++]

12. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle bestehenden Rechtsvorschriften und Verfahren der EU in Bezug auf eine sichere Einreise in die EU zu sondieren, um Syrer, die aus ihrem Land fliehen, vorübergehend aufzunehmen; stellt fest, dass eine legale Einreise in die EU einer illegalen Einreise, die gefährlicher ist und die Gefahr des Menschenhandels birgt, vorzuziehen ist; stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten Syrern entweder eine unbefristete Aufenthaltsgenehmigung (z. B. Schweden) oder eine befristete Aufnahme (z. B. Deutschland) gewähren;


Si nous disposons également, à notre grande satisfaction, d'un large choix de produits alimentaires partout dans l'UE, c'est grâce aux systèmes et aux règles de niveau européen sur la sécurité alimentaire, la protection des consommateurs et la santé des animaux. Enfin, c'est aussi par la coopération en matière de contrôles douaniers que nous pouvons garantir au mieux qu'aucun produit dangereux n'entrera sur le territoire de l'Union.

In der gesamten EU haben die Bürger eine breite Auswahl an Nahrungsmitteln. Voraussetzung dafür sind EU-weite Systeme und Vorschriften für die Nahrungsmittelsicherheit, den Verbraucherschutz und die Gesundheit von Mensch und Tier sowie Maßnahmen, durch die sichergestellt wird, dass keine risikobehafteten Erzeugnisse in die EU gelangen.


Les mesures suivantes ont, en outre, été prises pour garantir l'identification et l'enregistrement des sites de décharge de déchets dangereux : tous les producteurs de déchets dangereux (à l'exception des ménages) et transporteurs commerciaux de déchets dangereux, y compris les négociants et courtiers en déchets, si les déchets sont destinés à être valorisés ou éliminés en dehors du territoire finlandais, doivent tenir un registre des déchets (loi sur les déchets, chapitre 51, paragraphe 3).

Darüber hinaus sollen folgende Maßnahmen die Erfassung und Registrierung von Deponien für gefährliche Abfälle gewährleisten: Alle Erzeuger gefährlicher Abfälle (ausgenommen Haushalte) und Transporteure, die gefährliche Abfälle gewerbsmäßig befördern, sowie Abfallhändler und -makler müssen Abfallnachweise führen, sofern die Verwertung oder Beseitigung der Abfälle außerhalb des finnischen Hoheitsgebiets erfolgen soll (Abfallgesetz, 51, Abs. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Grèce signale qu'elle n'a aucun centre de traitement ou d'élimination des déchets dangereux sur son territoire.

Griechenland gibt an, nicht über Behandlungs- oder Entsorgungszentren auf Landesebene zu verfügen.


G. considérant que cet accident devra servir d’exemple sur le sort des sites dangereux en zone urbaine et répondre aux attentes et questions auxquelles les élus locaux et régionaux des métropoles doivent faire face car bien des villes comptent sur leur territoire des établissements considérés comme dangereux.,

G. in der Erwägung, dass dieser Unfall als Muster für das Schicksal gefährlicher Standorte in Stadtgebieten zu gelten hat und Antworten auf die Erwartungen und Fragen zu geben hat, denen sich die gewählten Kommunal- und Regionalvertreter der Metropolen zu stellen haben, weil viele Städte als gefährlich geltende Betriebe auf ihrem Gebiet haben,


1° un centre d'enfouissement technique pour déchets ménagers et industriels non dangereux est autorisé et en exploitation sur le territoire communal conformément au décret relatif aux déchets et au Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine ou est autorisé et en exploitation dans une commune limitrophe;

1° ein technisches Vergrabungszentrum für ungefährliche häusliche und industrielle Abfälle ist auf dem Gemeindegebiet gemäss dem Dekret über die Abfälle und dem Wallonischen Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe oder in einer angrenzenden Gemeinde genehmigt und in Betrieb;


Le programme bénéficie d'une contribution communautaire de 92 millions d'écus financés par les trois Fonds structurels dans les proportions suivantes : FEDER : 87,3 millions d'écus FSE : 2,4 millions d'écus FEOGA-O : 2,2 millions d'écus. Les objectifs de ce programme, qui vise à mettre en oeuvre l'initiative communautaire ENVIREG en Grèce, sont les suivants : - réduction du niveau de pollution dans les zones côtières caractérisées par un développement économique et social rapide et amélioration de l'environnement socio-économique des zones côtières présentant un potentiel important de développement touristique, - plan d'aménagement du territoire pour les zones côti ...[+++]

Die Gemeinschaft beteiligt sich an dem operationellen Programm mit insgesamt 92 Mio. ECU, die sich wie folgt auf die drei Strukturfonds verteilen: EFRE: 87,3 Mio. ECU ESF: 2,4 Mio. ECU EAGFL, Abteilung Ausrichtung: 2,2 Mio. ECU Das Programm zur Durchfuehrung der Gemeinschaftsinitiative ENVIREG in Griechenland hat folgende Ziele: - Verringerung der Verschmutzung in Kuestengebieten mit rascher wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Verbesserung des soziooekonomischen Umfelds von Kuestenregionen, in denen ein weiterer Ausbau des Fremdenverkehrs zu erwarten ist. - Raumordnungsmassnahmen in den Kuestengebieten und Inseln, um die Naturs ...[+++]


Le territoire concerné comprend : - les zones côtières de l'objectif 1 ainsi que les zones côtières méditerranéennes des objectifs 2 et 5b, en ce qui concerne la dépollution, l'aménagement et le savoir-faire correspondants; - l'ensemble des régions de l'objectif 1, en ce qui concerne les déchets industriels dangereux et toxiques ainsi que le savoir-faire correspondant.

Das Anwendungsgebiet umfasst - die Ziel 1-Kuestengebiete und die mediterranen Kuestengebiete der Ziele 2 und 5b, was die Verringerung der Verschmutzung, die entsprechenden Anlagen und das Knowhow anbelangt; - alle Ziel 1-Regionen, was die gefaehrlichen und giftigen Industrieabfaelle und das entsprechende Knowhow anbelangt.


c) Dans le cas où les dispositions en vigueur sur leur territoire subordonnent l'exécution de certains travaux, notamment ceux comportant l'usage de produits toxiques ou dangereux, à un agrément spécial de l'entrepreneur, les bénéficiaires puissent solliciter et obtenir cet agrément sans plus de difficultés que leurs propres ressortissants.

c) falls in ihrem Hoheitsgebiet die Ausführung bestimmter Arbeiten, besonders der Umgang mit gefährlichen oder gifthaltigen Stoffen, von einer Sondergenehmigung für den Unternehmer abhängig gemacht wird, die Begünstigten diese Sondergenehmigung ohne grössere Schwierigkeiten als ihre eigenen Staatsangehörigen beantragen und erhalten können.


w