Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat grand public
Affaires entre consommateurs
B to C
B2C
Business to consumer
C to C
C2C
Commerce grand public
Consumer to consumer
Cybercommerce de détail
Entreprise à consommateur en ligne
Entreprise-consommateur
Fournisseur-consommateur
Transactions C2C
Transactions consommateur à consommateur en ligne
Transactions consommateur-consommateur
Transactions de consommateur à consommateur
Transactions entre consommateurs
Transactions entre l'entreprise et le consommateur
Transactions entre le fournisseur et le consommateur
Transactions interconsommateurs

Übersetzung für "Transactions entre le fournisseur et le consommateur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entreprise à consommateur en ligne | cybercommerce de détail | transactions entre l'entreprise et le consommateur | transactions entre le fournisseur et le consommateur | achat grand public | commerce grand public | entreprise-consommateur | fournisseur-consommateur | business to consumer [ B2C | B to C ]

Unternehmen zu Verbraucher | Geschäfte vom Unternehmen zum Verbraucher | Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Konsumenten | Unternehmen - Endverbraucher | Business to Consumer [ B2C | B to C ]


transactions entre consommateurs (1) | transactions de consommateur à consommateur (2) | transactions consommateur-consommateur (3) | transactions consommateur à consommateur en ligne (4) | transactions interconsommateurs (5) | affaires entre consommateurs (6) | consumer to consumer (7) | transactions C2C (8) [ C2C | C to C ]

Konsument zu Konsument (1) | Geschäfte von Verbraucher zu Verbraucher (2) | Geschäftsbeziehungen zwischen Endverbrauchern (3) | Geschäftsverkehr zwischen Konsumenten (4) | Customer to Customer (5) | Consumer to Consumer (6) [ C2C | C to C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«excédent économique pour le couplage unique journalier ou infrajournalier», la somme i) du surplus du fournisseur pour le couplage unique journalier ou infrajournalier durant la période considérée, ii) du surplus du consommateur pour le couplage unique journalier ou infrajournalier, iii) du revenu de congestion et iv) des autres coûts et bénéfices lorsqu'ils augmentent l'efficacité économique durant la période considérée, les surplus du fournisseur et du consommateur correspondant à la différence ...[+++]

„ökonomische Wohlfahrt der einheitlichen Day-Ahead-Marktkopplung oder der einheitlichen Intraday-Marktkopplung“ bezeichnet die Summe i) der Produzentenrente der einheitlichen Day-Ahead-Marktkopplung oder der einheitlichen Intraday-Marktkopplung für den relevanten Zeitraum, ii) der Konsumentenrente der einheitlichen Day-Ahead-Marktkopplung oder der einheitlichen Intraday-Marktkopplung, iii) der Engpasserlöse und iv) sonstiger damit verbundener Kosten und Nutzeffekte, sofern diese die wirtschaftliche Effizienz im relevanten Zeitraum erhöhen, wobei die Produzentenrente und die Konsumentenrente die Differenz sind zwischen den angenommenen Au ...[+++]


C'est pourquoi il existe bien souvent un rapport de force entre le fournisseur et le consommateur.

Somit entsteht oft ein Über-Unterordnungsverhältnis zwischen dem Dienstleister auf der einen und dem Verbraucher auf der anderen Seite.


30. invite les États membres à mettre en œuvre rapidement la directive sur les droits des consommateurs et demande à la Commission d'employer tous les moyens à sa disposition pour encourager une meilleure pénétration du commerce en ligne en tant que pratique commerciale normale, tant pour les transactions entre les entreprises et les consommateurs que pour les transactions interentreprises;

30. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie über die Rechte der Verbraucher so schnell wie möglich umzusetzen, und fordert die Kommission auf, sämtliche verfügbaren Mittel auszuschöpfen, um eine stärkere Nutzung des elektronischen Handels als übliche Geschäftspraxis bei Transaktionen zwischen Unternehmen und Verbrauchern sowie zwischen Unternehmen untereinander zu fördern;


D. considérant que le champ d'application de la directive PCD est limité aux transactions entre les entreprises et les consommateurs et qu'elle ne couvre pas toutes les pratiques commerciales, mais uniquement celles qui peuvent être considérées comme déloyales; que cette directive est limitée aux pratiques commerciales qui peuvent nuire aux intérêts économiques des consommateurs et que des ajustements de la législation nationale protégeant les entreprises contre les pratiques commerciales déloyales d'autres entreprises ne sont pas r ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken nur für den Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern gilt und sich nicht auf alle Geschäftspraktiken erstreckt, sondern nur auf jene, die als unlauter angesehen werden können; in der Erwägung, dass die Richtlinie auf Geschäftspraktiken begrenzt ist, die den wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher schaden können, und dass im Rahmen dieser Richtlinie keine Anpassungen der nationalen Rechtsvorschriften zum Schutz der Unternehmen vor unlauteren Geschäftspraktiken anderer Unternehmen vorgenommen werden müssen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) "contrat à distance": tout contrat concernant des services financiers conclu entre un fournisseur et un consommateur dans le cadre d'un système de vente ou de prestations de services à distance organisé par le fournisseur, qui, pour ce contrat, utilise exclusivement une ou plusieurs techniques de communication à distance jusqu'à, et y compris, la conclusion du contra ...[+++]

a) "Fernabsatzvertrag" jeden zwischen einem Anbieter und einem Verbraucher geschlossenen, Finanzdienstleistungen betreffenden Vertrag, der im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystems des Anbieters geschlossen wird, wobei dieser für den Vertrag bis zu und einschließlich dessen Abschlusses ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet;


"contrat à distance": tout contrat concernant des services financiers conclu entre un fournisseur et un consommateur dans le cadre d'un système de vente ou de prestations de services à distance organisé par le fournisseur, qui, pour ce contrat, utilise exclusivement une ou plusieurs techniques de communication à distance jusqu'à, et y compris, la conclusion du contrat;

" Fernabsatzvertrag" jeden zwischen einem Anbieter und einem Verbraucher geschlossenen, Finanzdienstleistungen betreffenden Vertrag, der im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystems des Anbieters geschlossen wird, wobei dieser für den Vertrag bis zu und einschließlich dessen Abschlusses ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet;


(e) "technique de communication à distance": tout moyen qui, sans qu'il y ait présence physique et simultanée du fournisseur (ou d'un intermédiaire, d'un agent ou d'un autre représentant du fournisseur) et du consommateur (ou d'un agent ou autre représentant de celui-ci), peut être utilisé pour la commercialisation à distance d'un service entre ces parti ...[+++]

„Fernkommunikationsmittel“ jedes Kommunikationsmittel, das ohne gleichzeitige körperliche Anwesenheit des Anbieters (oder eines Vermittlers, Agenten oder sonstigen Vertreters des Anbieters) und des Verbrauchers (oder eines Agenten oder sonstigen Vertreters des Verbrauchers) für den Fernabsatz einer Dienstleistung zwischen diesen Parteien eingesetzt werden kann;


3.2.4. Les nouvelles possibilités électroniques ont probablement davantage d'impact sur les transactions entre entreprises que sur les transactions entre l'entreprise et le consommateur final, comme le montre notamment le volume des chiffres d'affaires.

3.2.4. Für den Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen haben die neuen elektronischen Möglichkeiten vermutlich größere Auswirkungen als auf den Handel mit Endverbrauchern.


La directive 97/7/CE s'applique à tout contrat ("contrat à distance") concernant des biens ou services conclus entre un fournisseur et un consommateur dans le cadre d'un système de vente ou de prestations de services à distance organisé par le fournisseur.

Die Richtlinie 97/7/EG gilt für jeden zwischen einem Lieferer und einem Verbraucher geschlossenen, eine Ware oder eine Dienstleistung betreffenden Vertrag, der im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystems eines Lieferers geschlossen wird.


1) «contrat à distance»: tout contrat concernant des biens ou services conclu entre un fournisseur et un consommateur dans le cadre d'un système de vente ou de prestations de services à distance organisé par le fournisseur, qui, pour ce contrat, utilise exclusivement une ou plusieurs techniques de communication à distance jusqu'à la conclusion du contrat, y compris la c ...[+++]

1". Vertragsabschluß im Fernabsatz" jeden zwischen einem Lieferer und einem Verbraucher geschlossenen, eine Ware oder eine Dienstleistung betreffenden Vertrag, der im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystems des Lieferers geschlossen wird, wobei dieser für den Vertrag bis zu dessen Abschluß einschließlich des Vertragsabschlusses selbst ausschließlich eine oder mehrere Fernkommunikationstechniken verwendet;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Transactions entre le fournisseur et le consommateur ->

Date index: 2022-12-16
w