Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau à marchandises sèches
Cargo sec
Navire porteur de cargaison sèche
Navire transporteur de vrac sec
Navire à cargaisons solides
Navire à cargaisons sèches
Tonnage des transporteurs de vrac sec
Transport de pondéreux
Transporteur de vrac sec

Übersetzung für "Transporteur de vrac sec " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bateau à marchandises sèches | cargo sec | navire à cargaisons sèches | navire à cargaisons solides | navire transporteur de vrac sec | transport de pondéreux

Trockenfahrzeug | Trockenfrachter


navire porteur de cargaison sèche | transporteur de vrac sec

Trocken-Massengutfrachter


tonnage des transporteurs de vrac sec

Trockenguttonnage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[16] Par exemple, l’âge moyen des bateaux naviguant sur le Rhin et transportant des vracs secs et liquides s'élève respectivement à 50 et 35 ans (source: [http ...]

[16] Zum Beispiel beträgt das Durchschnittsalter von Rheinschiffen zum Transport von Schüttgütern bzw. flüssigen Massengütern 50 bzw. 35 Jahre (Quelle: [http ...]


Équipements et systèmes de manutention continue — Prescriptions de sécurité et de CEM pour les transporteurs à courroie fixes pour produits en vrac

Stetigförderer und Systeme — Sicherheits- und EMV-Anforderungen an ortsfeste Gurtförderer für Schüttgutt


Équipements et systèmes de manutention continue — Prescriptions de sécurité et de CEM pour les équipements de manutention mécanique des produits en vrac à l’exception des transporteurs fixes à courroie

Stetigförderer und Systeme — Sicherheits- und EMV-Anforderungen an mechanische Fördereinrichtungen für Schüttgut ausgenommen ortsfeste Gurtförderer


Un arrêté ministériel du 17 mars 2016 qui entre en vigueur le 17 mars 2016, complète l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 10 juillet 2013 octroyant à la SAS Transports Quil Vrac l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux.

Durch Ministerialerlass vom 17. März 2016, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird Artikel 1 § 2 des Ministerialerlasses vom 10. Juli 2013, durch den der "SAS Transports Quil Vrac" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wird, ergänzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas où l'utilisation de sacs en plastique à poignées s'accompagne d'avantages importants, à savoir lorsqu'il s'agit de sacs en plastique très légers à poignées servant à emballer des aliments secs, en vrac ou non emballés, tels que les fruits, les légumes ou la confiserie, il convient de remplacer progressivement ces sacs en plastique traditionnel très légers par des sacs à poignées fabriqués à partir de papier recyclé ou par des sacs en plastique biodégradable et compostable très légers.

Wenn der Einsatz von Kunststofftüten erhebliche Vorteile bietet, d. h. wenn sehr leichte Kunststofftüten als Verpackung für trockene, lose, unverpackte Lebensmittel wie Früchte, Gemüse und Zuckerwaren dienen, sollten diese herkömmlichen sehr leichten Kunststofftüten schrittweise durch Tüten aus rezykliertem Papier oder durch biologisch abbaubare und kompostierbare sehr leichte Kunststofftüten ersetzt werden.


(6 ter) Les sacs en plastique très légers à poignées servent habituellement à emballer des aliments secs, en vrac ou non emballés, tels que les fruits, les légumes ou la confiserie.

(6b) Sehr leichte Kunststofftüten werden regelmäßig verwendet, um trockene, lose, unverpackte Lebensmittel wie Früchte, Gemüse oder Zuckerwaren zu kaufen.


interdisent, dans les accords bilatéraux futurs, les clauses de partage des cargaisons concernant les vracs, secs et liquides.

untersagen die Vertragsparteien Ladungsanteilvereinbarungen in künftigen bilateralen Abkommen über den Verkehr mit trockenen und flüssigen Massengütern.


18. souligne la nécessité de veiller à la cohérence entre les différentes législations portant sur les droits des passagers aériens et en particulier entre la protection juridique des voyageurs à forfait et l'absence de protection similaire pour des voyageurs n'ayant acquis qu'un vol sec, afin de suivre l'évolution du marché des voyages selon laquelle les consommateurs organisent de plus en plus leurs voyages eux-mêmes et de prévenir toute discrimination à l'encontre des passagers sur la base du type de billet qu'ils acquièrent ou toute concurrence déloyale entre les différents prestataires de services (transporteurs aériens, agences de ...[+++]

18. unterstreicht die Notwendigkeit, eine Vereinheitlichung der verschiedenen die Fluggastrechte betreffenden Rechtsvorschriften und insbesondere des Rechtsschutzes von Pauschalreisenden und bisher nicht geschützten Nur-Sitzplatz-Fluggästen sicherzustellen, um auf die Entwicklungen des Reisemarktes hin zu immer häufiger von den Verbrauchern selbst organisierten Reisen zu reagieren und um Diskriminierungen aufgrund der Art und Weise, wie das Flugticket erworben wurde, sowie einem unfairen Wettbewerb zwischen den verschiedenen Dienstleistern (Luftfahrtunternehmen, Reiseagenturen und -veranstaltern) vorzubeugen; fordert die Kommission insb ...[+++]


Pour aider les opérateurs du secteur des services de tramp à évaluer correctement en particulier les "accords sur la fourniture commune de services" conclus entre eux et pour faciliter l'évaluation individuelle des accords de coopération par les transporteurs et les accords de coopération sur le trafic de vrac (bulk pools), la Commission examinera la possibilité d'émettre des lignes directrices, sous une forme qui reste à définir.

Um den Tramp-Sektor dabei zu unterstützen, seine „Pool agreements“ korrekt zu bewerten und die individuelle Beurteilung der Kooperationsvereinbarungen durch die Unternehmen sowie Gruppen-Kooperationsvereinbarungen (bulk pools) zu erleichtern, wird die Kommission die Möglichkeit prüfen, in einer noch festzulegenden Form Leitlinien zu verabschieden.


b) interdisent, dans les futurs accords bilatéraux, les clauses de partage des cargaisons concernant les vracs secs et liquides.

b) untersagen die Vertragsparteien Ladungsanteilvereinbarungen in künftigen bilateralen Abkommen über den Verkehr mit trockenen und fluessigen Massengütern.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Transporteur de vrac sec ->

Date index: 2024-03-11
w