Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre des vacations
Engagement à temps réduit
Indemnité de vacation
Tranche de temps
Vacances des tribunaux
Vacation
Vacations
Vacations des tribunaux

Übersetzung für "Vacation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


vacations

Entschädigung für Zeitaufwand | Vergütung für Zeitaufwand | Gebühren für Zeitaufwand


engagement à temps réduit | vacation

geringfügige Beschäftigung








vacances des tribunaux | vacations des tribunaux

Gerichtsferien




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wyndham Vacation Rentals Europe, une entreprise formée par Wyndham Vacation Rentals UK, Landal GreenParks et Novasol (Royaume-Uni, Danemark, Pays-Bas).

Wyndham Vacation Rentals Europe, Wyndham Vacation Rentals UK, Landal GreenParks und Novasol umfassender Geschäftsbereich (Vereinigtes Königreich, Dänemark, Niederlande).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8825 - EN - Notification préalable d’une concentration (Affaire M.8825 — Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe) — Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. ) // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018M8825 - EN - Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache M.8825 — Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe) — Für das vereinfachte Verfahren infrage kommender Fall (Text von Bedeutung für den EWR. ) // (Text von Bedeutung für den EWR)


— Wyndham Vacation Rentals Europe: active dans le secteur des locations de vacances avec assistance.

— Wyndham Vacation Rentals Europe: Betreuung und Vermietung von Ferienhäusern und Apartments.


Platinum Equity Group acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de Wyndham Vacation Rentals Europe.

Platinum Equity Group übernimmt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit von Wyndham Vacation Rentals Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notification préalable d’une concentration (Affaire M.8825 — Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe) — Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. )

Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache M.8825 — Platinum Equity Group/Wyndham Vacation Rentals Europe) — Für das vereinfachte Verfahren infrage kommender Fall (Text von Bedeutung für den EWR. )


Les questions préjudicielles portent sur l'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), qui dispose : « Les dépenses ci-après ne sont considérées comme des frais professionnels que si elles sont justifiées par la production de fiches individuelles et d'un relevé récapitulatif établis dans les formes et délais déterminés 1° commissions, courtages, ristournes commerciales ou autres, vacations ou honoraires occasionnels ou non, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature qui constituent pour les bénéficiaires des revenus professionnels imposables ou non en Belgique, à l'exclusion des rémunérations visées à l ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfragen beziehen sich auf Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992), der bestimmt: « Nachstehende Ausgaben gelten nur als Werbungskosten, wenn sie durch Individualkarten und eine zusammenfassende Aufstellung nachgewiesen werden, die in den vom König festgelegten Formen und Fristen erstellt werden: 1. Provisionen, Maklergebühren, kommerzielle oder andere Ermäßigungen, zufällige oder nicht zufällige Entgelte oder Honorare, Zuwendungen, Vergütungen oder Vorteile jeglicher Art, die für die Empfänger in Belgien beziehungsweise nicht in Belgien steuerpflichtige Berufseinkünfte darstellen, ausschließlich ...[+++]


23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 portant nomination des membres du Comité de contrôle de l'eau Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, les articles D.4, R.16 et R.34; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2009 portant sur la nomination des membres du Comité de contrôle de l'eau, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 15 septembre 2011, du 19 juillet 2012, du 18 juillet 201 ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.4, R.16 und R.34; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2009 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


10 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel fixant le montant des vacations et des indemnités octroyées aux inspecteurs vétérinaires suppléants et aux vétérinaires de contrôle dans les postes d'inspection frontaliers. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 10 février 1999 fixant le montant des vacations et des indemnités octroyées aux inspecteurs vétérinaires suppléants et aux vétérinaires de contrôle dans les postes d'inspection frontaliers.

10. FEBRUAR 1999 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Betrags des Entgelts und der Entschädigungen, die den stellvertretenden Veterinärinspektoren und den Kontrolltierärzten bei den Grenzinspektionsstellen gewährt werden - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Ministeriellen Erlasses vom 10. Februar 1999 zur Festlegung des Betrags des Entgelts und der Entschädigungen, die den stellvertretenden Veterinärinspektoren und den Kontrolltierärzten bei den Grenzinspektionsstellen gewährt werden.


A la fin de sa vacation, l'interprète dépose ou adresse son état de frais et honoraires au B.A.J., en précisant les coordonnées du demandeur d'aide juridique qu'il a assisté, les lieux, dates et heures de ses vacations ainsi que ses frais de déplacement éventuels; il joint à son état l'original du réquisitoire par lequel l'avocat a sollicité son intervention.

Bei Abschluss seiner Leistungen hinterlegt oder schickt der Dolmetscher die Aufstellung seiner Kosten und Honorare an das Büro für rechtlichen Beistand, indem er die Angaben des Antragstellers auf rechtlichen Beistand, den er unterstützt hat, den Ort, die Daten und die Uhrzeiten seiner Dienstleistung sowie seine eventuellen Fahrtkosten angibt; er fügt seiner Aufstellung das Original der Anforderung durch den Rechtsanwalt bei.


À moins que le tribunal n'en dispose autrement compte tenu de circonstances particulières, les frais de justice, y compris le s vacations des arbitres, sont répartis également entre les parties en cause.

Sofern das Schiedsgericht wegen besonderer Umstände des Falles nicht etwas anderes beschließt, werden die Kosten des Gerichts, einschließlich der Vergütung seiner Mitglieder, von den Streitparteien zu gleichen Teilen getragen.




Andere haben gesucht : chambre des vacations     engagement à temps réduit     indemnité de vacation     tranche de temps     vacances des tribunaux     vacation     vacations     vacations des tribunaux     Vacation     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Vacation ->

Date index: 2024-02-01
w