Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de laboratoire d'analyses biomédicales
Résultat d'une analyse
Résultats d'analyse
Validation de méthodes d'analyse
Valider des résultats d’analyse biomédicale

Übersetzung für "Valider des résultats d’analyse biomédicale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valider des résultats d’analyse biomédicale

biomedizinische Analyseresultate überprüfen


assistant de laboratoire d'analyses biomédicales

biomedizinisch-technischer Labor-Assistent




validation de méthodes d'analyse

Validierung von Analysenverfahren (1) | Validierung (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que conformément à l'article 42 du CWATUP, la CRAT a été tenue régulièrement informée des résultats de l'étude d'incidences de plan; qu'elle a émis un avis favorable tant pour la phase 1, pour laquelle « elle souligne la qualité d'analyse effectuée par le bureau d'étude en particulier en ce qui concerne la validation des besoins socio-économiques », que pour la phase 2, pour laquelle elle n'émet pas de remarques partic ...[+++]

In der Erwägung, dass der RARO gemäß Artikel 42 des CWATUP von den Ergebnissen der Umweltverträglichkeitsstudie regelmäßig in Kenntnis gesetzt wurde; dass er sowohl über die Phase 1, für die "sie die Qualität der vom Planungsbüro durchgeführten Analyse, insbesondere was die Validierung der sozialwirtschaftlichen Bedürfnisse betrifft, unterstreicht", als auch über die Phase 2, für die er keine besonderen Bemerkungen über die oben angegangenen Themen formuliert, eine positi ...[+++]


Pour la 19-norandrostérone, un résultat d'analyse anormal rendu par le laboratoire est considéré comme une preuve scientifique et valide démontrant l'origine exogène de la substance interdite.

Bei 19-Norandrosteron gilt ein von einem Labor gemeldetes von der Norm abweichendes Analyseergebnis als wissenschaftlicher und schlüssiger Beweis für den exogenen Ursprung des verbotenen Wirkstoffs.


Conformément à l'article 42, alinéa 7, du Code, la CRAT a été informée des résultats de l'étude à l'issue de chacune des deux phases, la première portant sur la validation de l'opportunité socio-économique de l'avant-projet et sa localisation macro-géographique et la seconde portant sur l'analyse des incidences environnementales à l'échelle micro-géographique.

Gemäss Artikel 42, Absatz 7 des Gesetzbuches wurde der Regionalausschuss für Raumordnung über die Ergebnisse der Umweltverträglichkeitsprüfung nach jeder der beiden Phase informiert; die erste Phase betraf nämlich die Gutheissung der sozialwirtschaftlichen Zweckmässigkeit des Vorentwurfs und seines makro-geographischen Standorts und die zweite Phase betraf die Analyse der Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt auf mikro-geographischer Ebene.


l'écart type pour un laboratoire unique, calculé à partir des résultats obtenus dans les conditions de répétabilité définies par la norme ISO 5725-1 (1) [= écart-type de répétabilité estimé dans une méthode à laboratoire unique conformément aux directives harmonisées concernant la validation des méthodes d’analyse par un laboratoire unique (2)].

die Intralabor-Standardabweichung, berechnet aus unter Wiederholbarkeitsbedingungen gemäß der Norm ISO 5725-1 (1) (= Wiederholbarkeits-Standardabweichung, geschätzt bei einem Intra-Laborvorgang gemäß den Harmonized Guidelines for Single-Laboratory Validation of Methods of Analysis (2)) ermittelten Ergebnissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont analysé différentes procédures de sûreté, comparés leurs expériences et validés leurs résultats dans le cadre d'essais à grande échelle.

Sie haben darüber hinaus verschiedene Sicherheitsverfahren geprüft, die in Experimenten verglichen und durch breit angelegte Tests validiert wurden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


5. Si le présent règlement, le règlement (CE) no 853/2004 et leurs mesures d'application ne précisent pas de méthodes d'échantillonnage ou d'analyse, les exploitants du secteur alimentaire peuvent utiliser des méthodes appropriées prévues dans d'autres réglementations communautaires ou nationales ou, en l'absence de telles méthodes, des méthodes d'analyse qui offrent des résultats équivalents à ceux obtenus à l' ...[+++]

(5) Falls in dieser Verordnung, in der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 und in deren Durchführungsmaßnahmen keine Probenahme- und Analysemethoden festgelegt sind, können die Lebensmittelunternehmer in anderen gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegte geeignete Methoden anwenden; bestehen solche Methoden nicht, so können die Lebensmittelunternehmer Methoden anwenden, die den Ergebnissen der Referenzmethode gleichwertige Ergebnisse erbringen, sofern diese Methoden nach international anerkannten Regeln oder Protokollen wissenschaftlich validiert sind. ...[+++]


5. Si le présent règlement, le règlement (CE) no 853/2004 et leurs mesures d'application ne précisent pas de méthodes d'échantillonnage ou d'analyse, les exploitants du secteur alimentaire peuvent utiliser des méthodes appropriées prévues dans d'autres réglementations communautaires ou nationales ou, en l'absence de telles méthodes, des méthodes d'analyse qui offrent des résultats équivalents à ceux obtenus à l' ...[+++]

(5) Falls in dieser Verordnung, in der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 und in deren Durchführungsmaßnahmen keine Probenahme- und Analysemethoden festgelegt sind, können die Lebensmittelunternehmer in anderen gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegte geeignete Methoden anwenden; bestehen solche Methoden nicht, so können die Lebensmittelunternehmer Methoden anwenden, die den Ergebnissen der Referenzmethode gleichwertige Ergebnisse erbringen, sofern diese Methoden nach international anerkannten Regeln oder Protokollen wissenschaftlich validiert sind. ...[+++]


Plus, en détail, les entreprises s'engageront, dans le cadre de l'Eco- Audit, à : - élaborer et mettre en oeuvre, à la lumière des résultats d'une analyse environnementale initiale, en accord avec les critères du règlement en assurant une participation appropriée des travailleurs et de leurs représentants, un dispositif de protection de l'environnement, applicable aux activités menées sur le site inscrit; - effectuer ou faire effectuer, des audits environnementaux sur les sites concernés, conformément à la méthodologie de l'Eco-Audit ...[+++]

Die Unternehmen verpflichten sich im Rahmen des oeko-Audits im einzelnen zu folgendem: - Ausarbeitung und Einfuehrung eines fuer die Taetigkeiten an dem jeweiligen eingetragenen Standort geltenden Umweltschutzsystems - auf der Grundlage der Ergebnisse einer ersten Umweltpruefung und im Einklang mit den Kriterien der Verordnung - wobei eine angemessene Beteiligung der Arbeitnehmer und ihrer Vertreter sichergestellt wird; - Durchfuehrung (durch das Unternehmen oder einen Dritten) von oeko- Audits an den registrierten Standorten, gemaess der Methodologie des oeko-Audit-Systems; - 2 - - Auswertung saemtlicher Ergebnisse auf hoechster Manag ...[+++]


Ceci comprend notamment la détermination des protocoles des méthodes à valider, l'organisation des exercices de validation interlaboratoires, la détermination des substances chimiques à utiliser lors de celles-ci, l'analyse et l'évaluation des résultats.

Hierzu gehoert insbesondere die Festlegung der Protokolle der zu validierenden Methoden, die Durchfuehrung von Interlabor-Validierungsanalysen, die Bestimmung der bei diesen Versuchen zu verwendenden Chemikalien, die Analyse und Beurteilung der Ergebnisse.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Valider des résultats d’analyse biomédicale ->

Date index: 2022-08-13
w