Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement de la population
Accroissement démographique
Analyse démographique
Croissance de la population
Croissance démographique
Dimension de la population
Expansion démographique
Indicateur démographique
Inertie de croissance démographique
Inertie démographique
Prévoir des tendances démographiques
Statistique démographique
Traitement de vieillissement
Variable démographique
Vieillissement de la population
Vieillissement démographique
élan démographique
évolution démographique

Traduction de «Vieillissement démographique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vieillissement de la population [ vieillissement démographique ]

Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]


vieillissement de la population | vieillissement démographique

Alterung der Bevölkerung | Bevölkerungsalterung


statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]

Bevölkerungsstatistik [ Bevölkerungsbestand | Bevölkerungszahl ]


analyse démographique

demografische Analyse [ demographische Analyse ]


accroissement de la population | accroissement démographique | croissance de la population | croissance démographique | expansion démographique

Bevölkerungswachstum | Bevölkerungszunahme | Bevölkerungszuwachs


élan démographique | inertie de croissance démographique | inertie démographique

Bevölkerungsimpuls | Bevölkerungsschub


prévoir des tendances démographiques

Bevölkerungsentwicklungen voraussagen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment une meilleure conciliation entre vie professionnelle et vie privée peut-elle aider à résoudre les problèmes liés au vieillissement démographique ?

Wie kann eine bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben dazu beitragen, die Probleme des demografischen Alterns zu lösen?


Le choix de recourir plus largement à l’immigration pour répondre au vieillissement démographique doit faire l’objet d’un débat au niveau national et européen, ainsi qu’avec les pays d’origine.

Die Frage, ob in größerem Maße auf Einwanderung als eine Antwort auf die demographische Alterung zurückgegriffen werden sollte, muss auf nationaler und europäischer Ebene und in Gesprächen mit den Herkunftsländern diskutiert werden.


Étant donné que le vieillissement démographique affiche d’importantes disparités régionales, il est demandé à Eurostat d’élaborer des projections régionales sur une base régulière afin de compléter le tableau démographique des régions de niveau NUTS 2 de l’Union.

Da bei der demografischen Alterung große regionale Unterschiede zutage treten, ist Eurostat verpflichtet, regelmäßig regionale Projektionen zu erstellen, um das demografische Bild der NUTS-2-Regionen in der Union zu vervollständigen.


demande d'ajouter à la liste des critères retenus par les États membres pour allouer les ressources les "handicaps naturels ou démographiques graves et permanents"; rappelle en particulier que les critères démographiques tels que la dispersion de la population, la dépeuplement partiel de certaines zones au sein des régions ou encore le vieillissement démographique ont un sérieux impact sur le développement économique et sur le coût des services publics; se félicite du soutien du Parlement européen sur cette question et demande au Conseil de s'aligner sur la position du Parlement;

plädiert dafür, das Merkmal "schwere und dauerhafte natürliche oder demografische Nachteile" in die Liste der für die Mittelzuweisung durch die Mitgliedstaaten heranzuziehenden Kriterien aufzunehmen; weist insbesondere darauf hin, dass demographische Kriterien, wie etwa Bevölkerungsstreuung, Bevölkerungsabnahme in bestimmten Teilen von Regionen und Alterung der Bevölkerung, sich gravierend auf die wirtschaftliche Entwicklung und die Ausgaben für die öffentlichen Dienste auswirken können; zeigt sich erfreut über die Unterstützung des Europäischen Parlaments in dieser Frage und fordert den Rat auf, sich der Haltung des Europäischen Parla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte de vieillissement démographique, le Conseil européen de Stockholm, en 2001, a arrêté une stratégie à trois volets pour faire face aux répercussions de ce vieillissement sur les budgets des États, laquelle consistait:

Vor dem Hintergrund der demografischen Alterung hat sich der Europäische Rat bei seiner Tagung in Stockholm 2001 auf folgende Drei-Punkte-Strategie geeinigt, um die Auswirkungen auf die Staatsfinanzen in den Griff zu bekommen:


À la lumière de la structure démographique de l'UE, du vieillissement démographique et de la diminution probable de sa main-d'œuvre dans les années à venir, il est essentiel que l'Union prenne des initiatives visant à augmenter le nombre d'années travaillées en bonne santé des membres de sa population active.

Angesichts der demografischen Struktur der EU, der alternden Bevölkerung und des zu erwartenden Arbeitskräfterückgangs in den kommenden Jahren muss die Europäische Union Maßnahmen ergreifen, damit ihre Arbeitskräfte länger bei guter Gesundheit berufstätig sein können.


À la lumière de la structure démographique de l'UE, du vieillissement démographique et de la diminution probable de sa main-d'œuvre dans les années à venir, il est essentiel que l'Union prenne des initiatives visant à augmenter le nombre d'années travaillées en bonne santé des membres de sa population active.

Angesichts der demografischen Struktur der EU, der alternden Bevölkerung und des zu erwartenden Arbeitskräfterückgangs in den kommenden Jahren muss die Europäische Union Maßnahmen ergreifen, damit ihre Arbeitskräfte länger bei guter Gesundheit berufstätig sein können.


Afin de lutter contre l'exclusion sociale et la pauvreté, et faire face aux conséquences du vieillissement démographique, l'UE doit favoriser le vieillissement actif de la population, les efforts en vue d'assurer la viabilité des systèmes de pension et de protection sociale, l'intégration des migrants légaux et le développement d'une politique communautaire de l'immigration, l'amélioration de la situation des familles et des enfants en particulier ainsi que l'égalité hommes-femmes.

Um die soziale Ausgrenzung und die Armut zu bekämpfen und um die Folgen der Überalterung der Gesellschaft zu bewältigen, muss die EU sich für Aktivität im Alter einsetzen, die Nachhaltigkeit der Renten- und Sozialschutzsysteme fördern, die Integration legaler Zuwanderer unterstützen und sich für die Entwicklung einer Einwanderungspolitik auf EU-Ebene, für die Verbesserung der Situation der Familien und Kinder sowie für eine Gleichstellung von Frauen und Männern einsetzen.


Dans ce domaine, l'urgence de la modernisation des systèmes est due au vieillissement démographique et à son incidence sur le ratio démographique de dépendance des personnes âgées.

Hier wird die Modernisierung durch Überalterung und ihre Auswirkungen auf die Altersabhängigkeitsquote dringlich.


Dans ce domaine, l'urgence de la modernisation des systèmes est due au vieillissement démographique et à son incidence sur le ratio démographique de dépendance des personnes âgées.

Hier wird die Modernisierung durch Überalterung und ihre Auswirkungen auf die Altersabhängigkeitsquote dringlich.


w