Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte au culte
Atteinte à la liberté des cultes
Liberté de conscience
Liberté de croyance
Liberté de culte
Liberté de religion
Liberté des cultes
Liberté du culte
Violation de la liberté de croyance
Violation de la liberté des cultes

Traduction de «Violation de la liberté des cultes » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteinte à la liberté des cultes | atteinte au culte | violation de la liberté des cultes

Störung des Gottesdienstes,Störung,Verletzung der Kultusfreiheit


atteinte au culte | atteinte à la liberté des cultes | violation de la liberté des cultes

Störung des Gottesdienstes,Störung,Verletzung der Kultusfreiheit


liberté de religion [ liberté de culte ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


liberté de conscience | liberté de croyance | liberté du culte

Bekenntnisfreiheit | Freiheit der Religionsausübung | Freiheit des Gewissens | Freiheit des Glaubens | Freiheit des Religionsbekenntnisses | Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses | Glaubensfreiheit | Glaubens-und Gewissensfreiheit | Kultusfreiheit | Recht der freien Religionsausübung | Religionsfreiheit | Weltanschauungsfreiheit










violation de la liberté de croyance

Verletzung der Glaubensfreiheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le rapport indiquait également que des efforts supplémentaires étaient nécessaires dans plusieurs domaines, tels que le contrôle de l’armée par la société civile et l’exercice des droits fondamentaux, et notamment de la liberté de culte.

Im Regelmäßigen Bericht wurde unterstrichen, dass in zahlreichen Bereichen wie der zivilen Kontrolle des Militärs und der Wahrnehmung und Wahrung grundsätzlicher Freiheiten, einschließlich der Religionsfreiheit, weitere Anstrengungen unternommen werden müssen.


Une ingérence dans le droit des cultes reconnus de régler de manière autonome leur fonctionnement peut en effet être compatible avec la liberté de religion et avec la liberté de culte, pour autant que la mesure fasse l'objet d'une réglementation suffisamment accessible et précise, qu'elle poursuive un objectif légitime et qu'elle soit nécessaire dans une société démocratique, ce qui implique que l'ingérence doit répondre à « un besoin social impérieux » et qu'il doit exister un lien raisonnable de proportionnalité ...[+++]

Eine Einmischung in das Recht der anerkannten Kulte, ihre Arbeitsweise autonom zu regeln, kann nämlich mit der Religionsfreiheit und der Freiheit der Kulte zu vereinbaren sein, unter der Bedingung, dass die Maßnahme Gegenstand einer ausreichend zugänglichen und präzisen Regelung ist, einem rechtmäßigen Zweck dient und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist, was beinhaltet, dass die Einmischung « einem zwingenden gesellschaftlichen Bedarf » entspricht und dass ein vernünftiger Zusammenhang der Verhältnismäßigkeit zwischen d ...[+++]


Les parties requérantes dans l'affaire n° 5756 prennent un quatrième moyen de la violation de la liberté de culte et d'expression.

Der vierte Klagegrund der klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5756 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Freiheit der Kulte und der Meinungsäußerung.


La liberté d'expression et des médias, la liberté de réunion et d'association et la liberté de culte sont inscrites dans la Constitution de l'État central et dans celles des entités.

Sowohl in der Staatsverfassung als auch in den Verfassungen der Entitäten sind Meinungs- und Medienfreiheit , Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie Religionsfreiheit verankert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de la liberté de religion, la liberté de culte continue d'être généralement respectée.

Zur Religionsfreiheit ist anzumerken, dass die freie Religionsausübung im Allgemeinen weiterhin gewährleistet ist.


Il subsiste un certain nombre de points faibles en ce qui concerne l'exercice de la liberté de culte.

Bei der Achtung der Religionsfreiheit bestehen noch einige Defizite.


Selon les parties requérantes, ces lacunes emporteraient la violation de l'article 24, § 5, de la Constitution ainsi que des dispositions, constitutionnelles et de droit international, précitées, qui garantissent la liberté des cultes et interdisent l'ingérence dans ceux-ci.

Nach Darlegung der klagenden Parteien hätten diese Lücken einen Verstoss gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung und gegen die vorerwähnten Verfassungsbestimmungen und Bestimmungen des internationalen Rechts, die die Freiheit der Kulte garantierten und eine Einmischung darin verböten, zur Folge.


Le premier moyen est pris de la violation des articles 19 à 21 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec son article 181 et avec les articles 9 et 11 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que la loi attaquée violerait la liberté des cultes en créant une commission habilitée à prendre toutes les mesures nécessaires pour l'organisation de l'élection à l'assemblée générale des musulmans de Belgique.

Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 19 bis 21 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 181 und mit den Artikeln 9 und 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern das angefochtene Gesetz die Religionsfreiheit verletze, indem es eine Kommission einsetze, die alle notwendigen Massnahmen zur Organisation der Wahl der Generalversammlung der belgischen Muslime ergreifen könne.


Elle n'invoque toutefois qu'une violation de la liberté de pensée, de religion et des cultes, de la liberté d'association et de la liberté d'enseignement.

Er führe jedoch lediglich einen Verstoss gegen die Meinungsfreiheit, die Religionsfreiheit und die Freiheit der Kulte sowie gegen die Vereinigungs- und Unterrichtsfreiheit an.


Que le caractère préventif de l'intervention du Centre et de la Cellule, attentatoire à la liberté de culte et à la liberté d'association, est encore accentué par la violation de l'article 22 de la Constitution qui garantit à chacun ` le droit au respect de sa vie privée et familiale '; qu'en effet, le Centre pourra traiter des données à caractère personnel relatives aux opinions et aux activités philosophiques et religieuses; que le traitement de ces données est une fin en soi, alors que l'article 6 de la loi d ...[+++]

Während die vorbeugende Beschaffenheit des Auftretens des Zentrums und der Zelle, das eine Verletzung der Religionsfreiheit und der Vereinigungsfreiheit darstellt, noch verstärkt wird durch den Verstoss gegen Artikel 22 der Verfassung, der besagt: ' Jeder hat ein Recht auf Achtung vor seinem Privat- und Familienleben '; während das Zentrum tatsächlich personenbezogene Daten in bezug auf die Überzeugung oder die Tätigkeiten auf weltanschaulicher oder religiöser Ebene wird verarbeiten können; während die Verarbeitung dieser Daten ein Ziel an sich ist; obwohl Artikel 6 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Violation de la liberté des cultes ->

Date index: 2021-05-07
w