L'« aide juridique de première ligne » prend « la forme de renseignements pratiques, d'information juridique, d'un premier avis juridique ou d'un renvoi vers une instance ou une organisation spécialisées », tandis que l'« aide juridique de deuxième ligne » est « accordée à une personne physique sous la forme d'un avis juridique circonstancié », de « l'assistance juridique dans le cadre ou non d'une procédure » ou de « l'assistance dans le cadre d'un procès » (article 508/1, 1° et 2°, du Code judiciaire, inséré par l'article 4 de la loi du 23 novembre 1998 « relative à l'aide juridique »).
Der « erste juristische Beistand » nimmt die « Form von praktischen Auskünften, von juristischen I
nformationen, [...] eines ersten juristischen Gutachtens oder
einer Verweisung an
eine spezialisierte Instanz beziehungsweise Organisation » an, während der « weiterführende juristische Beistand » «
einer natürlichen Person in Form
eines ausführlichen juristischen Gutachtens », in Form von « juristischem Beistand im Rahmen oder außerhalb
eine ...[+++]s Verfahrens » oder in Form von « Beistand im Rahmen eines Prozesses » gewährt wird (Artikel 508/1 Nrn. 1 und 2 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 23. November 1998 « über den juristischen Beistand »).