Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionnement en énergie
Approvisionnement énergétique
Approvisionnement énergétique économique
Bilan énergétique
Coordonnateur de l'approvisionnement de café vert
Diversification de l'approvisionnement en énergie
Diversification de l'approvisionnement énergétique
Diversification énergétique
Politique énergétique
Situation énergétique
Statistique énergétique
Sécurité d'approvisionnement
Sécurité d'approvisionnement énergétique
Sécurité de l'approvisionnement en énergie

Traduction de «approvisionnement énergétique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


approvisionnement énergétique économique

wirtschaftliche Energieversorgung




diversification de l'approvisionnement en énergie | diversification de l'approvisionnement énergétique | diversification énergétique

Diversifizierung der Energieversorgung


sécurité d'approvisionnement | sécurité d'approvisionnement énergétique | sécurité de l'approvisionnement en énergie

Sicherheit der Energieversorgung | Versorgungssicherheit


approvisionnement en énergie | approvisionnement énergétique

Energieversorgung


approvisionnement en énergie | approvisionnement énergétique

Energieversorgung


bilan énergétique [ situation énergétique | statistique énergétique ]

Energiebilanz [ Energielage | Energiestatistik | Lage auf dem Energiesektor ]




coordonnateur de l'approvisionnement de café vert | coordonnatrice de l'approvisionnement de café non grillé | coodonnateur de l'approvisionnement de café non grillé | coordonnateur de l'approvisionnement de café vert/coordonnatrice de l'approvisionnement de café vert

Rohkaffeebeauftragte | Rohkaffeebeauftragter | Rohkaffeekoordinator/Rohkaffeekoordinatorin | Rohkaffeekoordinatorin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mesures immédiates pour éviter une rupture dans l’approvisionnement énergétique au cours de l’hiver 2014/2015 : cela est particulièrement important pour les pays qui dépendent d’un fournisseur de gaz unique. Ces mesures immédiates incluent l’augmentation de la capacité de stockage, l’élaboration de plans pour la sécurité d’approvisionnement et le renforcement de l’exploitation du potentiel du gaz naturel liquéfié

Sofortmaßnahme zur Vermeidung größerer Versorgungsstörungen im Winter 2014/2015 : Besonders wichtig für Länder, die von einem einzigen Gaslieferanten abhängig sind; die Maßnahme umfasst die Erhöhung der Speicherkapazitäten, die Erstellung von Plänen für die Versorgungssicherheit und eine stärkere Erschließung des Potenzials von Flüssigerdgas


Il résulte de l'article 194, paragraphe 2, deuxième alinéa, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne que chaque Etat membre dispose du droit de déterminer « les conditions d'exploitation de ses ressources énergétiques, son choix entre différentes sources d'énergie et la structure générale de son approvisionnement énergétique », sans préjudice des « mesures affectant sensiblement le choix d'un Etat membre entre différentes sources d'énergie et la structure générale de son approvisionnement énergétique », adoptées par le Conseil de l'Union européenne, visées à l'article 192, paragraphe 2, c), du même Traité.

Aus Artikel 194 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geht hervor, dass jeder Mitgliedstaat das Recht hat, « die Bedingungen für die Nutzung seiner Energieressourcen, seine Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung » zu bestimmen, unbeschadet der vom Rat der Europäischen Union angenommenen « Maßnahmen, welche die Wahl eines Mitgliedstaats zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung erheblich berühren » im Sinne von Artikel 192 Absatz 2 Buchstabe c desselben Vertrags.


Les travaux préparatoires de l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, c), précité (Doc. parl., Chambre, n° 516/6, S.E. 1988, pp. 143 à 145) font apparaître que le législateur spécial a prévu cette réserve de compétence pour permettre à l'Etat fédéral de continuer à prendre part à la gestion des entreprises et organismes actifs dans les secteurs concernés et à exercer un contrôle sur la production, le stockage et le transport d'énergie et à intervenir à cet égard dans l'intérêt de l'approvisionnement énergétique du pays.

Aus den Vorarbeiten zum vorerwähnten Artikel 6 § 1 VII Absatz 2 Buchstabe c) (Parl. Dok., Kammer, Nr. 516/6, Sondersitzungsperiode 1988, SS. 143 bis 145) geht hervor, dass der Sondergesetzgeber diesen Zuständigkeitsvorbehalt vorgesehen hat, um es dem Föderalstaat zu ermöglichen, sich entweder weiter an der Führung der Unternehmen und Einrichtungen, die in den betreffenden Sektoren tätig sind, zu beteiligen und weiterhin die Aufsicht über die Produktion, die Lagerung und den Transport von Energie auszuüben und hierbei im Interesse der Energieversorgung des Landes zu handeln.


Ce document de travail décrit en particulier les actions menées à l'échelon de l'UE afin d'assurer la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'UE à court terme, la révision en cours de la législation existante visant à assurer la sécurité d'approvisionnement, enfin les progrès accomplis dans le cadre de la politique énergétique extérieure de l'UE eu égard à la sécurité d'approvisionnement, notamment les efforts de diversification des sources extérieures d'approvisionnement énergétique.

In dem Arbeitspapier werden vor allem folgende Punkte beschrieben: die von der EU ergriffenen Maßnahmen, um die kurzfristige Energieversorgungssicherheit in der EU zu gewährleisten, die laufende Überarbeitung der bestehenden Rechtsvorschriften zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit und die Fortschritte im Zusammenhang mit der externen Energiepolitik der EU unter dem Gesichtspunkt der Versorgungssicherheit, einschließlich der Bemühungen um eine Diversifizierung der externen Energieversorgungsquellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 15, paragraphe 5, de la directive « efficacité énergétique » dispose : « Sans préjudice de l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et compte tenu de l'article 15 de la directive 2009/72/CE ainsi que de la nécessité d'assurer la continuité de l'approvisionnement en chaleur, les Etats membres veillent à ce que, sous réserve des exigences relatives au maintien de la fiabilité et de la sécurité du réseau, fondées sur des critères transparents et non discriminatoires fixés par les autorités nationales compétentes, ...[+++]

Artikel 15 Absatz 5 der Energieeffizienz-Richtlinie bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16 Absatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und unter Berücksichtigung des Artikels 15 der Richtlinie 2009/72/EG sowie der Erforderlichkeit, die Kontinuität der Wärmeversorgung sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass unter dem Vorbehalt von Anforderungen an die Wahrung der Netzzuverlässigkeit und der Netzsicherheit, die auf von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien beruhen, die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber, die in ihrem Hoheitsgebiet mit der Inanspruchnahme der Erzeu ...[+++]


(1) Le gaz naturel (ci-après dénommé "gaz") occupe une place de plus en plus importante dans l'approvisionnement énergétique communautaire et, comme indiqué dans le Livre vert intitulé "Vers une stratégie européenne de sécurité d'approvisionnement énergétique", l'Union européenne deviendra vraisemblablement de plus en plus dépendante, à long terme, des importations de gaz en provenance de sources extérieures à l'Union européenne.

(1) Dem Erdgas kommt bei der Energieversorgung der Gemeinschaft zunehmende Bedeutung zu; daher dürfte die Europäische Union, wie im Grünbuch "Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit" erwähnt, längerfristig in zunehmendem Maße auf Erdgasimporte aus Versorgungsquellen außerhalb der EU angewiesen sein.


La sécurité de l'approvisionnement énergétique était l'un des problèmes abordés dans une étude consécutive au Conseil européen de Nice, lequel a demandé d'examiner les dispositions susceptibles de garantir la sécurité d'approvisionnement de certains produits d'importance stratégique dans l'UE.

Die Sicherheit der Energieversorgung war eines der Themen, mit denen sich eine Folgestudie zur Ratstagung in Nizza befasste und in der angeregt wurde, die Vorkehrungen zu untersuchen, durch die in der EU die Versorgung mit bestimmten strategisch wichtigen Erzeugnissen sichergestellt werden soll.


1. Le Livre vert sur la sécurité d'approvisionnement énergétique, adopté par la Commission il y a plus d'un an, a ouvert un débat inédit depuis une trentaine d'années sur la politique énergétique [1].

1. Das vor mehr als einem Jahr von der Kommission vorgelegte Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit hat eine Debatte über die Energiepolitik in Gang gebracht, wie es sie in den vergangenen 30 Jahren nicht gegeben hat [1].


SOULIGNE que la sécurité de l'approvisionnement énergétique dans l'UE doit être considérée dans un contexte global, en tenant compte de toutes les sources d'énergie ainsi que de la nécessité d'assurer un équilibre entre les trois objectifs de la politique de l'UE dans le domaine de l'énergie (sécurité de l'approvisionnement énergétique, compétitivité et protection de l'environnement) ; INSISTE sur l'importance de la concurrence et de la libéralisation des marchés pour la sécurité de l'approvisionnement énergétique ainsi que de la poursuite des efforts déployés en matière d'efficacité énergétique et de promotion des technologies à bon re ...[+++]

HEBT HERVOR, daß die Sicherheit der Energieversorgung in der EU im Gesamtzusammenhang und unter Berücksichtigung aller Energieträger gesehen werden muß und daß ein Gleichgewicht zwischen den drei Zielen der Energiepolitik der EU (Sicherheit der Energieversorgung, Wettbewerbsfähigkeit und Umweltschutz) gewährleistet werden muß; BETONT die Bedeutung des Wettbewerbs und der Liberalisierung der Märkte für die Sicherheit der Energieversorgung und fortgesetzter Bemühungen im Bereich Energieeffizienz und der Förderung energieeffizienter Technologien - einschließlich Forschung und technologische Entwicklung -, insbesondere unter Berücksichtigun ...[+++]


RECONNAÎT que le gaz naturel a contribué à la diversification de l'approvisionnement énergétique de la Communauté et qu'il est possible d'accroître encore la part du gaz naturel dans le bilan énergétique de l'UE sans compromettre la sécurité globale de son approvisionnement en énergie ; CONSIDÈRE que l'industrie gazière européenne a géré la sécurité de l'approvisionnement en gaz avec succès durant la phase de croissance constante de ces dernières décennies ;

ERKENNT AN, daß Erdgas zur Diversifizierung der Energieversorgung der Gemeinschaft beigetragen hat und daß der Anteil des Erdgases in der Energiebilanz der EU weiter steigen kann, ohne daß die Sicherheit der Energieversorgung in der EU insgesamt beeinträchtigt wird; VERTRITT DIE AUFFASSUNG, daß die europäische Erdgaswirtschaft in einer Phase stetigen Wachstums in den letzten Jahrzehnten erfolgreich für die Sicherheit der Erdgasversorgung Sorge getragen hat;


w