Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article super 301
Carburant auto
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Essence
Essence ordinaire
Essence super
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Hélicoptère de transport TH 86 SUPER PUMA AS 332M1-CHT
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Super
Super 301
Super-G
Super-Géant
Supercarburant
TH 86 AS 332M1-CHT
TH 86 SUPER PUMA

Traduction de «article super » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

Planenkonfektionärin | Segelmacherin | Planenkonfektionär | Planenkonfektionär/Planenkonfektionärin


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

Herstellerin von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren/Herstellerin von konfektionierten Textilwaren


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

Leiter eines Sport- und Outdoor-Geschäftes | Leiterin eines Geschäftes für Sportartikel und Outdoor-Accessoires | Leiter eines Geschäftes für Sportartikel und Outdoor-Accessoires | Leiter eines Sport- und Outdoor-Geschäftes/Leiterin eines Sport- und Outdoor-Geschäftes


Feststellungsverfügung betreffend den Geldspielautomaten SUPER SEVEN (Super Goal 20, Super Goal 25, Supergame und Version 2.1)

Feststellungsverfügung betreffend den Geldspielautomaten SUPER SEVEN (Super Goal 20, Super Goal 25, Supergame und Version 2.1)






hélicoptère de transport TH 86 SUPER PUMA AS 332M1-CHT | TH 86 SUPER PUMA [ TH 86 AS 332M1-CHT ]

Transporthelikopter TH 86 SUPER PUMA AS 332M1-CHT | TH 86 SUPER PUMA [ TH 86 AS 332M1-CHT ]


Décision de révocation du DFJP. Automates de jeux à points de type Lucky Fun, Treble Chance Fun, Reel Poker Fun, Tropical Dream Plus, Super Cherry 600, Red Hot Seven Fun, Super Ciliege Amusement, Cup Final

Widerrufsverfügung des EJPD. Punktespielautomaten des Typs Lucky Fun, Treble Chance Fun, Reel Poker Fun, Tropical Dream Plus, Super Cherry 600, Red Hot Seven Fun, Super Ciliege Amusement, Cup Final


essence [ carburant auto | essence ordinaire | essence super | supercarburant ]

Benzin [ Autokraftstoff | Motorenbenzin | Normalbenzin | Superbenzin | Superkraftstoff ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SPRLU SUPER MUSIC, ayant élu domicile chez Mes Bram VANDROMME et Koen VANDENBERGHE, avocats, ayant leur cabinet à 8500 Courtrai, Kapucijnenstraat 14, a demandé le 30 avril 2015 l'annulation de la décision du conseil communal de la ville d'Ostende du 27 février 2015 approuvant le `règlement communal relatif à l'usage privatif du domaine public - règlement - modification'.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die SUPER MUSIC PGmbHmA, die bei den Herren Bram VANDROMME und Koen VANDENBERGHE, Rechtsanwälte in 8500 Kortrijk, Kapucijnenstraat 14, Domizil erwählt hat, hat am 30. April 2015 die Nichtigerklärung des Gemeinderatsbeschlusses der Stadt Ostende vom 27. Februar 2015 zur Billigung der Stadtverordnung über die private Nutzung des öffentlichen Eigentums - Verordnung - Änderung` beantragt.


Le 11 mai 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise Degussa AG («Degussa», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'activité Polymères Super Absorbants de l'entreprise The Dow Chemical Company («l'activité Dow PSA», États-Unis d'Amérique) par achat d'actifs.

Am 11. Mai 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 und infolge einer Verweisung nach Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Degussa AG („Degussa“, Deutschland) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über den Geschäftsbereich Superabsorbierende Polymere von The Dow Chemical Company („Dow SAP-Geschäft“, USA) durch Kauf von Vermögenswerten.


C’est pourquoi nous avons proposé un certain nombre d’amendements essentiels. Primo, nous rejetons le concept défini à l’article 35bis et désigné sous l’appellation de «pays tiers super sûr»; ce concept représente en soi un magnifique résultat en matière de philosophie mondiale, mais nous préférons une modification du concept de «pays tiers sûr», tel que visé à l’article 27. Selon nous - et il convient de le noter - ce concept ne doit s’appliquer que si le pays tiers a ratifié la convention de Genève ainsi que d’autres traités intern ...[+++]

Daher haben wir folgende zentralen Änderungen vorgeschlagen: Erstens lehnen wir das in Artikel 35a dargelegte Konzept der so genannten supersicheren Drittstaaten – eine weltphilosophische Glanzleistung ab und setzen uns stattdessen für eine Modifizierung des Konzepts der so genannten sicheren Drittstaaten nach Artikel 27 ein. Dieses Konzept soll nur anwendbar sein – und das ist wichtig – wenn der Drittstaat die Genfer Konvention und andere internationale Menschenrechtsverträge ratifiziert hat und einhält, insbesondere den Grundsatz der Nichtzurückweisung nach der Genfer Flüchtlingskonvention.


La suppression de ce point est liée à la suppression de l'article 35 bis relatif à un pays tiers "super sûr".

Die Streichung von Artikel 2 steht im Zusammenhang mit der Streichung von Artikel 35a zur „Super-Drittstaatenregelung“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. attache beaucoup de prix à l'extension du vote à la majorité qualifiée au Conseil en ce qui concerne la législation; se félicite de l'amélioration du système, non sans souligner la nécessité de poursuivre à l'avenir l'extension du vote à la majorité qualifiée ou de recourir à une majorité super-qualifiée, sans préjudice des possibilités prévues à l'article I–24.4 du projet de Constitution;

16. misst der Ausweitung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat bei der Gesetzgebung große Bedeutung bei; begrüßt die Verbesserung des Systems, unterstreicht jedoch gleichzeitig, dass eine weitere Ausweitung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit bzw. der Rückgriff auf Abstimmungen mit einer speziellen qualifizierten Mehrheit – unbeschadet der Möglichkeiten von Artikel I-24 Absatz 4 des Verfassungsentwurfs – in Zukunft notwendig sind;


16. attache beaucoup de prix à l'extension du vote à la majorité qualifiée (VMQ) au Conseil en ce qui concerne la législation; se félicite de l'amélioration du système, non sans souligner la nécessité de poursuivre à l'avenir l'extension du VMQ ou de recourir à une majorité super‑qualifiée, sans préjudice des possibilités prévues à l'article I–24.4 du projet de Constitution;

16. misst der Ausweitung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat bei der Gesetzgebung große Bedeutung bei; begrüßt die Verbesserung des Systems, unterstreicht jedoch gleichzeitig, dass eine weitere Ausweitung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit bzw. der Rückgriff auf Abstimmungen mit einer besonders qualifizierten Mehrheit – unbeschadet der Möglichkeiten von Artikel I-24 Absatz 4 des Verfassungsentwurfs – in Zukunft notwendig wären;


w