Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Analyse de mégadonnées
Arme de destruction massive
Attaque en avantage numérique
Attaque informatique
Attaque massive
Attaque à cinq
Cyber-menace
Cyberattaque
Cyberguerre
Données de masse
Données massives
Fuseau d'attaque
Grand ensemble de données
Guerre de l’information
Gérer les séquelles neuropsychiatriques d’un AVC
Jeu de puissance
Menace informatique
Mégadonnées
Secteur d'attaque
Tailleur de pierres massives
Tailleuse de pierres massives
Technologie de mégadonnées
Tuyau d'attaque de premier secours
Tuyau d'attaque rapide
Tuyau d'attaque semi-rigide

Übersetzung für "attaque massive " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
attaque à cinq | attaque en avantage numérique | attaque massive | jeu de puissance

Powerplay


attaquer la réputation de quelqu'un; attaquer l'honneur de quelqu'un; attaquer quelqu'un dans sa réputation; attaquer son honneur

den guten Ruf jemandes angreifen; die Ehre jemandes angreifen


tuyau d'attaque de premier secours | tuyau d'attaque rapide | tuyau d'attaque semi-rigide

Schnellangriffsschlauch


représentant de l'UE pour la non-prolifération et le désarmement | Représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour la Politique étrangère et de sécurité commune - Non-prolifération des armes de destruction massive | Représentant personnel pour la non-prolifération des armes de destruction massive

Beauftragte der EU für Nichtverbreitung und Abrüstung | persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/ Hohen Vertreters für Fragen der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen | persönliche Beauftragte für Fragen der Nichtverbreitung von MVW


tailleur de pierres massives | tailleuse de pierres massives

Massivsteinmetz | Massivsteinmetzin


secteur d'attaque (1) | fuseau d'attaque (2)

Angriffsraum




mégadonnées [4.7] [ analyse de mégadonnées | données de masse | données massives | grand ensemble de données | technologie de mégadonnées ]

Big Data [4.7] [ Big-Data-Technologie | große Datenbasis | Massendaten | Massendatenanalyse ]


guerre de l’information [ attaque informatique | cyberattaque | cyberguerre | cyber-menace | menace informatique ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]


gérer les séquelles neuropsychiatriques d’une attaque cérébrale | gérer les séquelles neuropsychiatriques d’un accident vasculaire cérébral | gérer les séquelles neuropsychiatriques d’un AVC

mit den neuropsychiatrischen Folgeerscheinungen von Schlaganfällen umgehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
des projets régionaux destinés à renforcer les capacités des pays de la Corne de l'Afrique pour gérer les flux migratoires, y compris pour lutter contre la traite des êtres humains et le trafic de migrants et pour élaborer des politiques reposant sur le respect des droits et favorisant un retour et une réintégration durables (30 millions €); un projet dans trois zones transfrontalières de l'Éthiopie, du Kenya, de la Somalie et du Soudan pour s'attaquer aux facteurs à l'origine de l'instabilité et des déplacements forcés, et pour soutenir une coopération transfrontalière pacifique et une croissance économique durable (63,5 millions €); ...[+++]

regionale Projekte zum Ausbau der Kapazitäten der Länder am Horn von Afrika im Bereich Migrationssteuerung, u. a. zur Bekämpfung des Menschenhandels und der Schleusung von Migranten und zur Entwicklung einer rechtebasierten und nachhaltigen Rückkehr- und Wiedereingliederungspolitik (30 Mio. EUR); ein Projekt in drei Grenzregionen in Äthiopien, Kenia, Somalia und Sudan, um gegen die Ursachen von Instabilität und Vertreibung vorzugehen und eine grenzüberschreitende friedliche Zusammenarbeit und ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu fördern (63,5 Mio. EUR); Unterstützung für Flüchtlinge und Aufnahmegemeinschaften im Norden Ugandas angesichts des jüngsten massiven Flüchtlin ...[+++]


1. condamne catégoriquement les attaques massives et disproportionnées menées par les forces aériennes et terrestres israéliennes dans une zone densément peuplée et qui ont causé un nombre croissant de victimes parmi la population civile et la destruction d'un nombre considérable d'infrastructures civiles; demande, à cet égard, à Israël de se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu du droit humanitaire international et au chapitre des droits de l'homme, en garantissant notamment le libre accès à l'aide humanitaire dans la zone du conflit; condamne, parallèlement, le lancement de roquettes par le Hamas ...[+++]

1. verurteilt nachdrücklich die massiven und unverhältnismäßigen Offensiven der israelischen Luft- und Bodenstreitkräfte in dem dicht besiedelten Gebiet, die immer höhere Opferzahlen unter der Zivilbevölkerung fordern, und die weit reichende Zerstörung ziviler Infrastrukturen, und fordert Israel in diesem Zusammenhang auf, seinen Verpflichtungen im Rahmen des humanitären Völkerrechts und in Bezug auf die Menschenrechte nachzukommen und zu humanitären Zwecken uneingeschränkten Zugang zum Konfliktgebiet zu gewähren; verurteilt gleichzeitig den Raketenbeschuss israelischer Zivilpersonen durch die Hamas;


C. considérant que la Russie, qui soutient la demande d'indépendance de la région, a immédiatement réagi par une contre-attaque massive, en envoyant des tanks et des troupes de l'armée de terre, en bombardant plusieurs endroits en Géorgie, dont la ville de Gori, et en bloquant des ports géorgiens de la mer Noire,

C. in der Erwägung, dass Russland, das die Forderung des Gebiets nach Unhabhängigkeit unterstützt, unverzüglich mit einem massiven Gegenangriff antwortete, indem es Panzer und Bodentruppen in das Gebiet sandte, verschiedene Orte in Georgien mehrfach bombardierte, unter anderem die Stadt Gori, sowie georgische Schwarzmeerhäfen blockierte,


D. considérant que la Russie, après avoir procédé à une concentration de forces militaires à long terme, a immédiatement réagi par une contre-attaque massive, en envoyant des tanks et des troupes de l'armée de terre, en bombardant plusieurs endroits en Géorgie, dont la ville de Gori, et en bloquant des ports géorgiens de la mer Noire,

D. in der Erwägung, dass Russland nach einem lange andauernden militärischen Aufmarsch sofort mit einem massiven Gegenangriff antwortete, bei dem es Panzer und Bodentruppen in das Gebiet sandte, mehrere Orte in Georgien bombardierte, unter anderem die Stadt Gori, und georgische Schwarzmeerhäfen blockierte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. considère que les problèmes du Proche-Orient ne peuvent être résolus par la voie militaire et que l'attaque massive et disproportionnée d'Israël contre le Liban n'a pas atteint ses objectifs déclarés, à savoir la libération des deux soldats enlevés et le démantèlement du Hezbollah;

1. ist der Auffassung, dass es keine militärische Lösung der Probleme im Nahen Osten gibt; weist darauf hin, dass es Israel mit seinen massiven und unverhältnismäßigen Angriffen nicht gelungen ist, seine erklärten Ziele, nämlich die Freilassung der beiden IDF-Soldaten und die Ausschaltung der Hisbollah, zu erreichen;


invite le Haut représentant à analyser dans un livre blanc les progrès accomplis et les lacunes que présente la mise en œuvre de la SES depuis 2003, notamment les enseignements tirés des opérations de la PESD; le lien entre aspects extérieurs et intérieurs de sécurité (lutte contre le terrorisme); la protection des frontières et des infrastructures critiques, en ce compris la protection contre les attaques informatiques; la écurité de l’approvisionnement en énergie, défi à relever sur les plans civil, économique, technique et diplomatique; les différends régionaux non résolus dans le voisinage de l’Union, notamment en Transnistrie, e ...[+++]

ersucht den Hohen Vertreter, anhand eines Weißbuchs die in der Umsetzung der ESS seit 2003 erzielten Fortschritte und Schwachstellen zu bewerten, einschließlich der aus den ESVP-Operationen gezogenen Lehren; des Zusammenhangs zwischen inneren und äußeren Aspekten von Sicherheit (Kampf gegen den Terrorismus); des Schutzes der Grenzen und kritischer Infrastruktur sowie auch des Schutzes vor Angriffen auf Datennetze; der Energieversorgungssicherheit als einer Herausforderung, die ziviler, wirtschaftlicher, technischer und diplomatischer Bemühungen bedarf; ungelöster regionaler Konflikte in der Nachbarschaft der EU, z. B. in Transnistrie ...[+++]


10. exprime son soutien aux mesures de principe que les représentants de l'UE ont prises au cours de l'année dernière afin de défendre les droits des minorités religieuses au Bangladesh, notamment en assistant en personne à une convention de musulmans Ahmadiyya en octobre 2004, tandis que des fondamentalistes avaient prévu de lancer une attaque massive contre le rassemblement;

10. bekundet seine Unterstützung für die auf hehren Prinzipien gegründeten Schritte, die EU-Vertreter im Laufe des letzten Jahres zur Verteidigung der Rechte religiöser Minderheiten in Bangladesch unternommen haben, beispielsweise ihre physische Anwesenheit in einem Komplex der Ahmadiyya-Muslime im Oktober 2004, als sich Fundamentalisten angeschickt hatten, einen Massenangriff auf den Komplex zu inszenieren;


Depuis les attentats du 11 septembre 2001, les mandats initiaux de ces régimes, qui étaient d’empêcher les États d’acquérir des biens à double usage pour la production d'ADM ou d’armes conventionnelles, ont été adaptés afin d'empêcher également l'acquisition par des acteurs non étatiques de biens à double usage susceptibles d’être utilisés pour des attaques terroristes (avec des moyens de destruction massive ou conventionnels).

Seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 wurde die ursprüngliche Zweckbestimmung dieser Regime, nämlich Staaten am Erwerb von Dual-User-Gütern zur Herstellung von Massenvernichtungs- oder konventionellen Waffen zu hindern, dahingehend erweitert, dass auch der Erwerb von Dual-User-Gütern durch nichtstaatliche Akteure verhindert werden kann, die diese Güter für (massive oder konventionelle) terroristische Anschläge einsetzen könnten.


La menace d’attaques terroristes massives à l’aide d’ADM a conduit à une hausse de la charge de travail dans les régimes internationaux de contrôle des exportations (en particulier au sein du Groupe Australie) qui doivent adapter leurs critères et lignes directrices à ces menaces spécifiques.

Die Gefahr des Einsatzes von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen hat den Druck auf die internationalen Ausfuhrkontrollregime (insbesondere auf die Australische Gruppe) verstärkt, die Kriterien und Leitlinien der Regime an die besonderen Bedrohungen anzupassen.


Une Task Force organisée autour de cinq thèmes prioritaires [6] a été créée au sein de son secrétariat général afin d'en définir les mesures d'application en vue de protéger le commerce international contre les attaques terroristes, et la chaîne logistique internationale contre son utilisation pour le transport frauduleux d'armes de destruction massive pour des visées terroristes.

Innerhalb ihres Generalsekretariats wurde eine in fünf prioritäre Themenbereiche gegliederte Task Force [6] eingerichtet, die die entsprechenden Maßnahmen erarbeiten soll, um den internationalen Handel gegen terroristische Angriffe und die internationale Logistikkette gegen den Missbrauch zur illegalen Beförderung von Massenvernichtungswaffen für terroristische Ziele zu schützen.


w