Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne du CCR
Avant-po cbt
Avant-poste de combat
Avant-poste du CCR
Pont avant
Poste avant

Übersetzung für "avant-poste du ccr " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




avant-poste de combat [ avant-po cbt ]

Gefechts-Vorposten [ Gef Vorpo ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant d'exercer ce recours, l'intéressé peut, par lettre recommandée à la poste, dans les vingt jours suivant la notification visée à l'alinéa 4, demander à être entendu par la commission; il peut se faire assister ou représenter par un conseil lors de l'audition.

Bevor diese Beschwerde eingereicht wird, kann der Betreffende binnen zwanzig Tagen nach der in Absatz 4 erwähnten Notifizierung per Einschreibebrief beantragen, von der Kommission angehört zu werden; er kann sich bei der Anhörung von einem Beistand beistehen oder vertreten lassen.


En cas d'application de l'alinéa 1, le sportif n'évacue pas d'urine avant d'être revenu au poste de contrôle du dopage.

In Anwendung des Absatzes 1 gibt der Sportler keinen Urin ab, bevor er an der Dopingkontrollstelle zurück ist.


Avant d'établir l'imposition d'office, l'administration notifie, par lettre recommandée à la poste, au contribuable n'ayant pas remis ou ayant remis tardivement sa déclaration les motifs du recours à cette procédure, le montant des revenus et autres éléments sur lesquels la taxation sera basée, ainsi que le mode de détermination de ces revenus et éléments (article 351, alinéa 2).

Vor der Durchführung der Veranlagung von Amts wegen notifiziert die Verwaltung dem Steuerpflichtigen, der seine Erklärung nicht oder nicht fristgerecht eingereicht hat, per Einschreibebrief die Gründe für die Anwendung dieses Verfahrens, den Betrag der Einkünfte und die anderen Angaben, auf denen die Veranlagung basieren wird, und die Weise, wie diese Einkünfte und Angaben bestimmt wurden (Artikel 351 Absatz 2).


Les femmes et les jeunes ont été aux avant-postes de bon nombre des mouvements démocratiques que nous avons observés cette année et ont été une source d'inspiration pour les citoyens du monde entier.

Frauen und junge Menschen waren die Vorreiter vieler der demokratischen Bewegungen, die wir in diesem Jahr beobachten konnten, und ihr Einsatz diente den Menschen weltweit als Ansporn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous resterons aux avant-postes pour ce qui est d’aider les pays en développement à donner à tous accès à l’énergie».

Wir werden weiterhin eine führende Rolle bei der Unterstützung der Entwicklungsländer zur Verwirklichung eines universellen Energiezugangs für alle einnehmen“.


Situé aux avant-postes du changement climatique, le Sahel est victime de la rapide progression du Sahara vers le sud.

Die Sahelzone ist eines der Hauptopfer des Klimawandels, da sich die Sahara rasch nach Süden ausbreitet.


Nous ne devons pas nous immiscer mais user de diplomatie, négocier, instaurer une saine coopération politique et, avant tout, être aux avant-postes en matière d’évaluation de l’impact environnemental.

Wir sollten jedoch nicht einfach hereinplatzen, sondern diplomatisch vorgehen, verhandeln, eine stabile politische Zusammenarbeit einleiten und vor allem in erster Reihe stehen, wenn es um die Beurteilung der Auswirkungen auf die Umwelt geht.


En outre, le CCR doit systématiquement poursuivre l’intensification de ses relations avec les universités et les instituts de recherche des États membres et également hisser l’espace scientifique européen aux avant-postes dans ce domaine.

Wichtig ist zudem, dass sich die GFS weiterhin systematisch um die Intensivierung ihrer Beziehungen zu den Universitäten und Forschungseinrichtungen der Mitgliedstaaten kümmert und den Europäischen Wissenschaftsraum auch in diesem Themenbereich voranbringt.


Agissant aux avant-postes de la lutte contre la fraude, elles protègent aussi le consommateur et permettent aux activités commerciales licites de s'exercer.

Der Zoll steht bei der Betrugsbekämpfung an vorderster Front und sorgt dabei auch für den Schutz der Verbraucher und gewährleistet ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Handels.


Grâce aux propositions de la Commission, l'Europe devrait se retrouver en l'an 2002 aux avant-postes de ce mouvement".

Die Vorschläge der Kommission sollen sicherstellen, daß Europa bis 2002 an vorderster Stelle an dieser Entwicklung teilhat".




Andere haben gesucht : antenne du ccr     avant-po cbt     avant-poste de combat     avant-poste du ccr     pont avant     poste avant     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

avant-poste du ccr ->

Date index: 2022-07-30
w