Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDT
Banque
Banque centrale
Banque d'émission
Banque de données terminologiques
Banque de développement
Banque de développement régional
Banque de gènes
Banque de génomes
Banque de terminologie
Banque fédérale
Banque génomique
Banque multiservices
Banque nationale
Banque polyvalente
Banque terminologique
Banque universelle
Banque à tout faire
Banque à vocation générale
Banque à vocations multiples
Guichetier de banque
Guichetière de banque
Génomique
Génomique fonctionnelle
Génothèque

Traduction de «banque génomique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banque de génomes | banque génomique

Genom-Archiv | Genombibliothek | genomische Bibliothek


banque de gènes | banque génomique | génothèque

Genbank


banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]




banque de développement [ banque de développement régional ]

Entwicklungsbank [ regionale Entwicklungsbank ]


banque à tout faire | banque à vocation générale | banque à vocations multiples | banque multiservices | banque polyvalente | banque universelle

allgemeine Bank | Universalbank


guichetier de banque | guichetier de banque/guichetière de banque | employé de banque/employée de banque | guichetière de banque

Bankbediensteter | Bankschalterbediensteter | Bankbediensteter/Bankbedienstete | Sparkassenkaufmann


banque de données terminologiques | banque de terminologie | banque terminologique | BDT [Abbr.]

terminologische Datenbank




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AQUAEXCEL offre aux chercheurs de l’UE et des pays associés un accès à des centres de recherche et à des ressources de qualité dans le domaine de l'aquaculture dans l’ensemble de l’Europe, y compris des sites d’essai, des banques de données génomiques et des systèmes d’imagerie médicale.

AQUAEXCEL gibt Forschern aus der EU und assoziierten Ländern Zugang zu den besten Aquakultur-Forschungszentren in ganz Europa, einschließlich der Testanlagen, Genomdatenbanken und Bildgebungssysteme.


Dans de nombreux domaines, la recherche est impossible sans un accès à des superordinateurs, à des équipements d'analyse, à des sources de rayonnement pour de nouveaux matériaux, à des salles blanches et à une métrologie avancée pour les nanotechnologies, à des laboratoires spécialement équipés pour la recherche biologique et médicale, à des banques de données pour la génomique et les sciences sociales, à des observatoires et des capteurs pour les sciences de la Terre et de l'environnement, à des réseaux à très haut débit pour le transfert de données, etc.

Forschung ist auf vielen Gebieten nicht möglich ohne beispielsweise den Zugang zu Höchstleistungsrechnern, Prüfeinrichtungen, Strahlenquellen für neue Werkstoffe, Reinräumen und modernster Messtechnik für Nanotechnologien, speziell ausgestatteten Labors für die biologische und medizinische Forschung, Datenbanken für Genomik und Sozialwissenschaften, Observatorien und Sensoren für die Geografie und die Umwelt sowie Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzen für die Übermittlung von Daten usw.


Dans de nombreux domaines, la recherche est impossible sans un accès à des superordinateurs, à des équipements d'analyse, à des sources de rayonnement pour de nouveaux matériaux, à des salles blanches et à une métrologie avancée pour les nanotechnologies, à des laboratoires spécialement équipés pour la recherche biologique et médicale, à des banques de données pour la génomique et les sciences sociales, à des observatoires et des capteurs pour les sciences de la Terre et de l'environnement , à des réseaux à très haut débit pour le transfert de données, etc.

Forschung ist auf vielen Gebieten nicht möglich ohne beispielsweise den Zugang zu Höchstleistungsrechnern, Prüfeinrichtungen, Strahlenquellen für neue Werkstoffe, Reinräumen und modernster Messtechnik für Nanotechnologien, speziell ausgestatteten Labors für die biologische und medizinische Forschung, Datenbanken für Genomik und Sozialwissenschaften, Observatorien und Sensoren für die Geografie und die Umwelt sowie Hochgeschwindigkeits- Breitbandnetzen für die Übermittlung von Daten usw.


La navigation par satellite, les hyper-lasers, les sources de neutrons, les banques génomiques: la recherche dans tous ces secteurs doit-elle être menée par chaque État membre individuellement?

Satellitennavigation, Großlaser, Neutronenquellen, Genom-Banken – alles nur national?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’excellence de la recherche passe par des infrastructures de haute qualité (sources de rayonnement pour les nouveaux matériaux, salles blanches pour les nanotechnologies, banques de données pour la génomique et les sciences sociales, observatoires pour les sciences de la terre).

| Herausragende Forschungsarbeit setzt Infrastrukturen von hoher Qualität voraus (z. B. Strahlenquellen für die Forschung zu neuen Werkstoffen, Reinräume für Nanotechnologieforschung, Datenbanken für Genomik und Sozialwissenschaften, Observatorien für die Geowissenschaften).


À titre d'exemple, les sources de rayonnement, les banques de données de la génomique et des sciences sociales, les observatoires des sciences de l'environnement et de l'espace, les systèmes d'imagerie ou les salles blanches pour l'étude et la mise au point de nouveaux matériaux ou la nanoélectronique s'inscrivent au cœur de la recherche.

So sind zum Beispiel Strahlenquellen, Datenbanken in der Genomik und in den Sozialwissenschaften, Observatorien in den Umwelt- und Weltraumwissenschaften, Bildgebungssysteme oder Reinräume bei der Untersuchung und der Entwicklung neuer Werkstoffe oder in der Nanoelektronik zentral für die Forschung.


À titre d'exemple, les sources de rayonnement, les banques de données de la génomique et des sciences sociales, les observatoires des sciences de l'environnement et de l'espace, les systèmes d'imagerie ou les salles blanches pour l'étude et le développement de nouveaux matériaux ou la nanoélectronique sont des outils essentiels à la recherche.

So sind zum Beispiel Strahlenquellen, Datenbanken in der Genomik und in den Sozialwissenschaften, Observatorien in den Umwelt- und Weltraumwissenschaften, Bildgebungssysteme oder Reinräume bei der Untersuchung und der Entwicklung neuer Werkstoffe oder in der Nanoelektronik zentral für die Forschung.


La politique communautaire de la recherche peut soutenir des infrastructures de recherche essentielles d'intérêt européen à l'échelle de l'Union en développant des projets tels que des lasers de grande taille et des sources de neutrons et en élaborant des banques de données génomiques communautaires.

Die EU-Forschungspolitik kann wichtige Forschungsinfrastrukturen von europäischem Interesse auf EU-Ebene unterstützen, die für Projekte wie Großlaser oder Neutronenquellen oder für EU-weite Genomdatenbanken erforderlich sind.


A la lumière des discussions, la présidence a, en conclusion, souligné l'importance des infrastructures de recherche génomique, qui apportent une valeur ajoutée européenne à la recherche et sont des structures spécialisées destinées à servir la recherche en général dans l'Union européenne ; elle a également souligné qu'il était souhaitable d'améliorer la cohérence et la complémentarité de ces infrastructures à l'échelle européenne et leur compétitivité à l'échelle mondiale ; elle a noté que les difficultés financières auxquelles doivent actuellement faire face ces infrastructures illustrent combien il est important, dans le cadre de l' ...[+++]

Angesichts dessen kam der Vorsitz zu folgendem Schluß: Er unterstrich die Bedeutung von Forschungsinfrastrukturen im Bereich der Genomik, die einen zusätzlichen Nutzen auf europäischer Ebene in der Forschung erzeugen und der breiten Forschung in der Europäischen Union dienen sollen; er betonte, daß es wünschenswert sei, die europaweite Kohärenz und Komplementarität dieser Infrastrukturen sowie ihre weltweite Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern; er stellte fest, daß die finanziellen Schwierigkeiten, denen diese Infrastrukturen derzeit gegenüberstehen, zeigen, wie wichtig es im Rahmen des Europäischen Forschungsraumes ist, daß die Mitgliedstaaten und die Kommission, möglicherweise auch die Eur ...[+++]


Les activités de ces réseaux couvrent les domaines suivants : - recherches épidémiologiques : études sur les cancers les moins communs; effets de l'exposition aux substances calcinogènes; étude des facteurs liés à l'alimentation; études épidémiologiques basées sur la confrontation de données de régions différentes (mettant en évidence l'effet des différences en matière d'environnement, de culture, de constitution génétique, etc); - recherches pour l'amélioration du diagnostic précoce : recherches multidisciplinaires sur les changements génomiques des cellules cancéreuses; banques de cellul ...[+++]

Diese beschäftigen sich mit folgenden Themen: - epidemiologische Forschung: Untersuchung der seltensten Krebsarten; Auswirkungen der Belastung durch kanzerogene Stoffe; Untersuchung von Ernährungsfaktoren; epidemiologische Studien auf der Grundlage von Daten aus unterschiedlichen Regionen (zur Untersuchung der Auswirkungen von Faktoren wie Umwelt, Kultur, genetisches Material usw.); - Forschung zur Verbesserung der Früherkennung: multidisziplinäre Forschungen über genomische Veränderungen von Krebszellen; Zellbänke und Tumorgewebe; Verbesserung der Früherkennung; Informationsaustausch zwischen nationalen Kontrollprogrammen usw.; ...[+++]


w