Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Bilan
Bilan comptable
Bilan consolidé
Bilan consolidé d'un groupe
Bilan financier
Bilan financier consolidé
Contrôler les comptes financiers
Effectuer un bilan financier
Maîtriser les comptes financiers
Réaliser un bilan financier

Traduction de «bilan financier consolidé » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilan financier consolidé qui décrit l'actif et le passif des Communautés

konsolidierte Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaften




maîtriser les comptes financiers | réaliser un bilan financier | contrôler les comptes financiers | effectuer un bilan financier

die Finanzbuchführung überwachen | Finanzkonten kontrollieren | Finanzkonten prüfen | Finanzkonten überwachen


bilan | bilan financier

Bilanz | Jahresabschluss | Vermögensübersicht


bilan [ bilan comptable | bilan consolidé ]

Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]




> tournure spéciale: (ex.: La consolidation des bilans de Muller Holding S.A. et de Produits Chimiques S.A. démontre bien que l'on est en présence d'une liquidation partielle [dass wir es mit einer Teiliquidation zu tun haben, wird ersichtlich, venn wir die Bilanzen der... konsolidieren]. [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 53])

Konsolidieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
que si la date de clôture du bilan d'une entreprise est antérieure ou postérieure de plus de trois mois à la date de clôture des états financiers consolidés, cette entreprise soit consolidée sur la base d'états financiers intérimaires établis à la date de clôture du bilan consolidé.

der Bilanzstichtag eines Unternehmens um mehr als drei Monate vor oder nach dem Stichtag des konsolidierten Abschlusses liegt und dieses Unternehmen aufgrund eines auf den Stichtag des konsolidierten Abschlusses aufgestellten Zwischenabschlusses konsolidiert wird.


c)que si la date de clôture du bilan d'une entreprise est antérieure ou postérieure de plus de trois mois à la date de clôture des états financiers consolidés, cette entreprise soit consolidée sur la base d'états financiers intérimaires établis à la date de clôture du bilan consolidé.

c)der Bilanzstichtag eines Unternehmens um mehr als drei Monate vor oder nach dem Stichtag des konsolidierten Abschlusses liegt und dieses Unternehmen aufgrund eines auf den Stichtag des konsolidierten Abschlusses aufgestellten Zwischenabschlusses konsolidiert wird.


Avec quelque 125 000 salariés et un bilan consolidé de 1 332 milliards d’euros à la fin de l’année 2008, il s’agit de l’un des établissements financiers les plus importants au monde.

Mit rund 125 000 Beschäftigten und einer Bilanzsumme von 1 332 Mrd. Euro Ende des Jahres 2008 ist sie eines der größten Finanzinstitute der Welt.


— vu le compte de gestion et le bilan financier consolidé relatifs à l'exercice 2001 (SEC(2002) 403 – C5-0239/2002, SEC(2002) 404 – C5-0240/2002, SEC(2002) 405 – C5-0242/2002, SEC(2002) 406 – C5-0241/2002, SEC(2002) 1378 – C5-0087/2003) ,

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der konsolidierten Vermögensübersicht für das Haushaltsjahr 2001 (SEK(2002) 403 – C5-0239/2002, SEK(2002) 404 – C5-0240/2002, SEK(2002) 405 – C5-0242/2002, SEK(2002) 406 – C5-0241/2002, SEK(2002)1378– C5-0087/2003) ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu le compte de gestion et le bilan financier consolidé relatifs à l'exercice 2001 (SEC(2002) 403 – C5–0239/2002, SEC(2002) 404 – C5-0240/2002, SEC(2002) 405 – C5–0242/2002, SEC(2002) 406 – C5-0241/2002, SEC(2002) 1378 – C5-0087/2003) ,

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der konsolidierten Vermögensübersicht für das Haushaltsjahr 2001 (SEK(2002) 403 – C5-0239/2002, SEK(2002) 404 – C5-0240/2002, SEK(2002) 405 – C5-0242/2002, SEK(2002) 406 – C5-0241/2002, SEK(2002) 1378 – C5-0087/2003) ,


– vu le compte de gestion et le bilan financier consolidé relatif à l'exercice 2001 (SEC(2002) 403 – C5-0239/2002, SEC(2002) 404 – C5-0240/2002, SEC(2002) 405 – C5-0242/2002, SEC(2002) 406 – C5-0241/2002, SEC(2002) 1378 – C5-0087/2003),

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der konsolidierten Vermögensübersicht für das Haushaltsjahr 2001 (SEK(2002) 0403 – C5-0239/2002, SEK(2002) 0404 – C5‑0240/2002, SEK(2002) 0405 – C5-0242/2002, SEK(2002) 0406 – C5-0241/2002, SEK(2002)1378– C5-0087/2003),


– vu le compte de gestion et le bilan financier consolidé de l'Union européenne relatifs à l'exercice 2001 (SEC(2002) 0403 – C5–0239/2002, SEC(2002) 404 – C5-0240/2002, SEC(2002) 405 – C5–0242/2002, SEC(2002) 406 – C5-0241/2002, SEC(2002) 1378 – C5-0087/2002),

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der konsolidierten Vermögensübersicht für das Haushaltsjahr 2001 (SEK(2002) 403 – C5-0239/2002, SEK(2002) 404 – C5‑0240/2002, SEK(2002) 405 – C5-0242/2002, SEK(2002) 0406 – C5-0241/2002, SEK(2002) 1378 – C5-0087/2003),


5. considère, non sans inquiétude, que l'impossibilité d'établir des bilans financiers complets reflète des insuffisances en termes de contrôle des données, de surveillance de la gestion et de procédures budgétaires; invite la Commission à mettre en place un système comptable efficace en sorte que toute anomalie puisse être détectée en temps utile; demande à la Commission de mettre en place des procédures permettant à chaque direction générale et à chaque délégation d'établir des bilans financiers consolidés tous les six mois; cons ...[+++]

5. ist besorgt. dass die Nichtvorlage ausführlicher Rechnungsabschlüsse einen Mangel an angemessenen Überprüfungen von Daten und an Aufsicht durch leitende Beamte sowie Mängel bei den haushaltstechnischen Verfahren erkennen lässt; fordert die Kommission auf, ein wirkungsvolles Rechnungslegungssystem einzuführen, das die rechtzeitige Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten ermöglicht; ersucht die Kommission, Verfahren einzuführen, die es den einzelnen Generaldirektionen und Delegationen ermöglichen, in Abständen von sechs Monaten Interim-Gesamtabschlüsse aufzustellen; stellt fest, dass diese Regelung laut dem Reformprogramm 2003 voll operati ...[+++]


Ce résultat confirme le point de vue de la Commission selon lequel les systèmes comptables reposent sur de bonnes bases, mais des observations sont émises concernant les états financiers consolidés ainsi que le bilan.

Der Rechnungshof bestätigt die Auffassung der Kommission, dass die Rechnungsführungssysteme grundsätzlich verlässlich sind, macht aber Bemerkungen zu den konsolidierten Übersichten und zur Bilanzierung.


Dans un même temps, la Commission présente un bilan financier consolidé présentant l'actif et le passif des Communautés, y compris les opérations d'emprunts et de prêts. Au même moment, la Commission présente une analyse de la gestion financière

Gleichzeitig erstellt die Kommission eine konsolidierte Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaften, einschließlich der Anleihe- und Darlehenstransaktionen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

bilan financier consolidé ->

Date index: 2023-10-05
w