Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
1992
+en+Allemagne++Chambre+basse+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> en Allemagne Chambre basse
ATS
Appareil de dessin par projection de clichés aériens
Assemblée nationale
Barrage à claire-voie
Camera lucida
Chambre basse
Chambre claire
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre parlementaire
Commande et chambre claire
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Palissade filtrante
Palissade à claire-voie
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Übersetzung für "chambre claire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




appareil de dessin par projection de clichés aériens | camera lucida | chambre claire

Luftbildumzeichner




chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]




gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Zweite Kammer [ Bundesrat | Länderkammer | Oberhaus ]


barrage à claire-voie | palissade à claire-voie | palissade filtrante

Lahnung


> en Allemagne: Chambre basse (du Parlement) | Bundestag (expl.: La Chambre basse représente l'ensemble de la République fédérale) (ex.: L'Allemagne a définitivement ratifié vendredi le Traité de Maastricht avec l'adoption du texte par le Bundesrat (Chambre haute du Parlement). Le texte avait été adopté le 2 décembre [1992] par le Bundestag (Chambre basse) à une écrasante majorité. [ATS])

Bundestag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, l'absence d'une mention claire et explicite des indemnités compensatoires obtenues après la cessation de l'activité professionnelle a été utilisée par certains contribuables pour échapper à l'impôt (Doc. parl., Chambre, 1979-1980, n° 323/1, p. 6).

Das Fehlen einer ausdrücklichen und deutlichen Angabe der nach der Einstellung der Berufstätigkeit bezogenen Ausgleichsentschädigungen durch gewisse Steuerpflichtige, um der Steuer zu entgehen, wurde ebenfalls aufgegriffen (Parl. Dok., Kammer, 1979-1980, Nr. 323/1, S. 6).


Selon l'exposé des motifs du projet de décret du 29 mars 2013 : « Les instruments de contrôle de la qualité de l'habitat en Région flamande sont actuellement ancrés dans deux décrets : le Code flamand du logement (décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement) et le décret sur les chambres et chambres d'étudiants (décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants ). Le Code flamand du logement fixe les conditions minimales de sécurité, de salubrité et de qualité de l'habitat en ce qui concerne les habitations, tandis que le décret du 4 février 1997 impose des con ...[+++]

In der Begründung zum Entwurf des Dekrets vom 29. März 2013 wurde Folgendes dargelegt: « Das flämische Wohnqualitätsinstrumentarium ist zur Zeit in zwei Dekreten verankert: das flämische Wohngesetzbuch (Dekret vom 15. Juli 1997 zur Einführung des flämischen Wohngesetzbuches) und das Zimmerdekret (Dekret vom 4. Februar 1997 zur Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsnormen für Zimmer und Studentenzimmer). Das flämische Wohngesetzbuch enthält die minimalen Anforderungen an Sicherheit, Gesundheit und Wohnqualität für Wohnungen, während das Zimmerdekret spezifische Anforderungen für Zimmer auferlegt. Dies führt für die Gemeinden, Vermieter und Bewohner zu einem Mangel an Transparenz der Vorschriften im Bereich der Wohnqualität und beeinträch ...[+++]


44. constate que, à cet égard, la Commission prévoit deux actions devant être entreprises par les agences en 2013, à savoir adopter et mettre en œuvre une politique claire en matière de conflits d'intérêts et, en particulier, échanger leurs expériences et développer éventuellement une approche coordonnée vis-à-vis des problèmes communs concernant les comités scientifiques et les chambres de recours, et définir des critères transparents et objectivement vérifiables pour l'impartialité et l'indépendance des membres des chambres de recou ...[+++]

44. stellt fest, dass die Kommission zwei Maßnahmen vorsieht, die die Agenturen 2013 ergreifen sollen – zum Einen einen klaren Ansatz zur Behandlung von Interessenkonflikten anzunehmen und umzusetzen, und insbesondere Erfahrungen auszutauschen und möglichst einen abgestimmten Ansatz für gemeinsame Probleme betreffend wissenschaftliche Ausschüsse und Beschwerdekammern zu entwickeln, sowie transparente und objektiv überprüfbare Kriterien für die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit der Mitglieder der Beschwerdekammer festzulegen, und zum Anderen das Auswahlverfahren für die Mitglieder der wissenschaftlichen Ausschüsse zu überarbeiten ; for ...[+++]


43. constate que, à cet égard, la Commission prévoit deux actions devant être entreprises par les agences en 2013, à savoir adopter et mettre en œuvre une politique claire en matière de conflits d'intérêts et, en particulier, échanger leurs expériences et développer éventuellement une approche coordonnée vis-à-vis des problèmes communs concernant les comités scientifiques et les chambres de recours, et définir des critères transparents et objectivement vérifiables pour l'impartialité et l'indépendance des membres des chambres de recou ...[+++]

43. stellt fest, dass die Kommission zwei Maßnahmen vorsieht, die die Einrichtungen 2013 ergreifen sollen – zum Einen einen klaren Ansatz zur Behandlung von Interessenkonflikten anzunehmen und umzusetzen, und insbesondere Erfahrungen auszutauschen und möglichst einen abgestimmten Ansatz für gemeinsame Probleme betreffend wissenschaftliche Ausschüsse und Beschwerdekammern zu entwickeln, sowie transparente und objektiv überprüfbare Kriterien für die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit der Mitglieder der Beschwerdekammer festzulegen, und zum Anderen das Auswahlverfahren für die Mitglieder der wissenschaftlichen Ausschüsse zu überarbeiten; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, bien qu'il fut proposé au cours des travaux préparatoires de la loi en cause d'étendre son champ d'application « aux membres de la délégation syndicale » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1105-3, p. 1; Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1471/3, p. 13), la volonté du législateur est demeurée claire : le soin de régler cette matière est laissé à l'autonomie collective des partenaires sociaux (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1105-2, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1471/3, p. 21).

Obwohl während der Vorarbeiten zu dem fraglichen Gesetz vorgeschlagen wurde, dessen Anwendungsbereich auf « die Mitglieder der Gewerkschaftsvertretung » auszudehnen (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1105-3, S. 1; Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1471/3, S. 13), ist die Absicht des Gesetzgebers deutlich geblieben, d.h. die Regelung dieser Angelegenheit wird der kollektiven Autonomie der Sozialpartner überlassen (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1105-2, S. 12; Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1471/3, S. 21).


Désormais, les citoyens auront la perception claire que la loi européenne est adoptée par la chambre qui les représente ainsi que par la chambre qui représente les États; parallèlement, dans le domaine des accords internationaux, son approbation devient aussi la règle générale;

Künftig werden die Bürger deutlich erkennen können, dass die europäischen Gesetze von der Kammer, die sie vertritt, sowie von der Kammer, die die Staaten vertritt, angenommen wird; gleichzeitig wird die Zustimmung des Parlaments auch im Bereich der internationalen Abkommen zur allgemeinen Regel;


Il existe une séparation claire des fonctions entre les chambres de recours et l'Agence.

Es besteht eine eindeutige Trennung von Funktionen zwischen den Beschwerdekammern und der Agentur.


Nous avons besoin d'une démocratisation et d'une parlementarisation plus profonde de l'Union européenne, d'un renforcement constitutionnel clair des parlements existants, mais pas d'une nouvelle chambre.

Wir brauchen eine tiefgreifende Demokratisierung und Parlamentarisierung der Europäischen Union, eine klare konstitutionelle Stärkung der existierenden Parlamente, aber keine neue Kammer.


Parallèlement à la modification de la DSI, cette réflexion commune devrait permettre de parvenir à une compréhension claire de l'encadrement prudentiel qu'il est indispensable de mettre en place au niveau des chambres de compensation pour préserver la stabilité d'un système intégré de négociation de valeurs mobilières.

Parallel zur Änderung der ISD sollte diese gemeinsame Überlegung darauf abzielen, zu einem klaren Verständnis der Aufsichtsvereinbarungen für Clearingstellen zu gelangen, um die Stabilität eines integrierten Wertpapierhandelssystems sicherzustellen.


La Chambre des lords [23] a estimé que "le résultat auquel les États membres sont tenus d'aboutir en vertu de l'article 3 bis, paragraphe 3, est parfaitement clair.

So gelangte das britische Oberhaus zu dem Schluss [23], dass ,das mit Artikel 3a Absatz 3 in den Mitgliedstaaten angestrebte Ergebnis klar auf der Hand liegt.


w