Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de laboratoire chimique
Assistante de laboratoire chimique
Chef de laboratoire
Chef de laboratoire chimique
Cheffe de laboratoire
Cheffe de laboratoire chimique

Traduction de «cheffe de laboratoire chimique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chef de laboratoire chimique | cheffe de laboratoire chimique

Chemielaborleiter | Chemielaborleiterin


chef de laboratoire chimique | cheffe de laboratoire chimique

Chemielaborleiter | Chemielaborleiterin


assistant de laboratoire chimique | assistante de laboratoire chimique

Chemielaborangestellte | Chemielaborangestellter


chef de laboratoire | cheffe de laboratoire

Laborleiter | Laborleiterin


assistant de laboratoire chimique | assistante de laboratoire chimique

Chemielaborangestellter | Chemielaborangestellte


chef de laboratoire | cheffe de laboratoire

Laborleiter | Laborleiterin


mener des études chimiques sur des métaux en laboratoire

chemische Laboruntersuchungen an Metallen vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demande comporte en outre : 1° une analyse physico-chimique du déchet portant sur les constituants et caractéristiques pertinents, exécutée par un laboratoire agréé conformément à l'article 40 du décret; 2° un exposé des raisons pour lesquelles le demandeur estime que le déchet est non biodégradable compatible avec des déchets organiques biodégradables.

Der Antrag umfasst außerdem: 1° eine durch ein gemäß Artikel 40 des Dekrets zugelassenes Laboratorium durchgeführte physikalisch-chemische Analyse über die relevanten Bestandteile und Merkmale; 2° eine Darstellung der Gründe, aus denen der Antragsteller der Ansicht ist, dass der Abfall ein biologisch nicht abbaubarer Abfall ist, der mit organischen biologisch abbaubaren Abfällen vereinbar ist.


Il ressort des analyses chimiques effectuées au laboratoire chimique du ministère du développement, secrétariat général à la consommation, de 2000 à 2010, que l’huile d’olive «Kalamata» produite dans l’ensemble de la Messénie a les mêmes caractéristiques, comme le montre le tableau suivant:

Die organoleptischen Analysen, die von 2000 bis 2010 im chemischen Labor des Ministeriums für Entwicklung/Generalsekretariat für Verbraucherfragen durchgeführt wurden, zeigen, dass alle in Messenien hergestellten Olivenöle „Kalamata“ dieselben Eigenschaften besitzen, wie nachstehender Tabelle zu entnehmen ist.


Il ressort des analyses organoleptiques des échantillons de l'huile d'olive vierge extra de la région de Messénie, qui ont été effectuées au laboratoire chimique du ministère du développement, secrétariat général à la consommation, agréé par le Conseil oléicole international que, d’un point de vue organoleptique, les huiles d’olive provenant de l’ensemble de la région de Messénie sont identiques.

Die organoleptischen Analysen von Proben nativen Olivenöls extra aus dem messenischen Raum, die im chemischen Labor des Ministeriums für Entwicklung/Generalsekretariat für Verbraucherfragen — das vom Internationalen Olivenölrat anerkannt ist — durchgeführt wurden, zeigen, dass alle Olivenöle aus Messenien in orgaleptischer Hinsicht vergleichbar sind.


Que pourraient faire les consommateurs? Installer un petit laboratoire chimique chez eux pour analyser chaque aliment et voir s’il contient du sucre ou des graisses?

Was sollen denn die Verbraucher machen: ein kleines Chemielabor einrichten, um jedes Lebensmittel daraufhin zu analysieren, ob es Zucker oder Fett enthält?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. Si des essais sont effectués, ils doivent être conformes aux exigences pertinentes de la protection des animaux de laboratoire, énoncées dans la directive 86/609/CEE du Conseil du 24 novembre 1986 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la protection des animaux utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques , et aux bonnes pratiques de laboratoire, exposées dans la directive 2004/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives ...[+++]

(34) Wenn Versuche durchgeführt werden, sollten sie den einschlägigen Anforderungen an den Schutz von Labortieren entsprechen, die in der Richtlinie 86/609/EWG des Rates vom 24. November 1986 zur Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere dargelegt sind, sowie der Guten Laborpraxis gemäß der Richtlinie 2004/10/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Grundsätze der Guten Laborpraxis und zur Kontrolle ihrer Anwendung bei Vers ...[+++]


H) considérant qu'un laboratoire chimique qui fabriquait des explosifs et des substances chimiques létales a été récemment découvert à Kaboul,

H. in der Erwägung, dass kürzlich ein Chemielabor in Kabul entdeckt wurde, in dem Sprengkörper und chemische Stoffe mit tödlicher Wirkung hergestellt wurden,


Les récents attentats, les découvertes récentes d'un laboratoire chimique pouvant produire des explosifs et des substances mortelles, et la subsistance d'une zone d'influence tribale entre l'Afghanistan et le Pakistan sont des preuves supplémentaires que la situation est à risque.

Die jüngsten Attentate, die kürzliche Entdeckung eines Chemielabors für die Herstellung von Sprengstoffen und tödlichen Substanzen und das immer noch unter Stammeseinfluss stehende Gebiet zwischen Afghanistan und Pakistan sind weitere Signale, die auf eine gefährliche Situation hindeuten.


(3) Dans l'annexe 2 de sa décision du 12 mai 1981 relative à l'acceptation mutuelle des données sur l'évaluation des produits chimiques, le conseil de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a adopté des principes en matière de bonnes pratiques de laboratoire qui sont acceptés dans la Communauté et sont précisés dans la directive 2004/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l'applic ...[+++]

(3) Der Rat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hat in Anhang 2 seiner Entscheidung vom 12. Mai 1981 betreffend die gegenseitige Anerkennung von Daten in der Bewertung von Chemikalien Grundsätze der Guten Laborpraxis verabschiedet, die in der Gemeinschaft angenommen sind; die Richtlinie 2004/10/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Grundsätze der Guten Laborpraxis und zur Kontrolle ihrer Anwendung bei Versuchen mit chemischen Stoffen(4) enthält hierzu nähere Bestimmungen.


1. Lorsque des dispositions communautaires exigent l'application des principes de bonnes pratiques de laboratoire suite à l'entrée en vigueur de la présente directive, pour des essais portant sur des produits chimiques, les États membres ne peuvent interdire, restreindre ou entraver, pour des raisons de principes de bonnes pratiques de laboratoire, la mise sur le marché des produits chimiques si les principes appliqués par les laboratoires sont conformes à ceux visés à l'article 1er.

(1) Wenn die Gemeinschaftsvorschriften nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie die Anwendung der Grundsätze der Guten Laborpraxis für Versuche mit chemischen Erzeugnissen verlangen, dürfen die Mitgliedstaaten das Inverkehrbringen von chemischen Erzeugnissen nicht aufgrund der Grundsätze der Guten Laborpraxis untersagen, beschränken oder behindern, wenn die von den Laboratorien angewandten Grundsätze den in Artikel 1 genannten Grundsätzen entsprechen.


1. Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires afin d'assurer que les laboratoires qui réalisent des essais sur les produits chimiques, conformément à la directive 67/548/CEE, satisfont aux principes de bonnes pratiques de laboratoire spécifiés à l'annexe 2 de la décision du conseil de l'OCDE, du 12 mai 1981, relative à l'acceptation mutuelle des données pour l'évaluation des produits chimiques.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Laboratorien, die Versuche mit chemischen Erzeugnissen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG durchführen, den Grundsätzen der Guten Laborpraxis genügen, die im Anhang 2 des Beschlusses des ÖCD-Rates vom 12. Mai 1981 über die gegenseitige Anerkennung der Daten zur Bewertung chemischer Erzeugnisse niedergelegt sind.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

cheffe de laboratoire chimique ->

Date index: 2022-09-01
w