Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment ionisé
Aliment irradié
Analyseur à détecteur à ionisation de flamme
Analyseur à ionisation de flamme
Chromatographe à ionisation
Chromatographe à ions
Chromatographiste
DIF
Densité volumique d'ionisation
Densité volumétrique d'ionisation
Détecteur de fumée à ionisation
Détecteur à ionisation de flamme
Exposition à un rayonnement ionisant
Ionisation volumique
Ionisation volumétrique
Opératrice de chromatographe
Particules alpha
Particules bêta
Produit irradié
Radiation ionisante
Rayonnement UV
Rayonnement cosmique
Rayonnement ionisant
Rayonnement laser
Rayonnement micro-onde
Rayonnement non ionisant
Rayonnement téléphone cellulaire
Rayons X
Rayons gamma
Spécialiste de la spectrométrie de masse
Technicien chromatographiste
Traitement par ionisation
Ultraviolet

Traduction de «chromatographe à ionisation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chromatographe à ionisation | chromatographe à ions

Ionenchromatograph


détecteur de fumée à ionisation

Ionisationsrauchmelder


densité volumétrique d'ionisation | densité volumique d'ionisation | ionisation volumétrique | ionisation volumique

Ionisationsdichte | Volumenionisation | Volumenionisationsdichte


analyseur à détecteur à ionisation de flamme | analyseur à ionisation de flamme | détecteur à ionisation de flamme | DIF [Abbr.]

FID-Meßgerät | Flammenionisationsdetektor-Meßgerät


rayonnement non ionisant [ rayonnement laser | rayonnement micro-onde | rayonnement téléphone cellulaire | rayonnement UV | ultraviolet ]

nicht ionisierende Strahlung [ Infrarot-Strahlung | Laserstrahlen | Mikrowellen | Strahlung aus Mobiltelefonen | Strahlung aus Mobiltelephonen | UV-Strahlung ]


rayonnement ionisant [ particules alpha | particules bêta | radiation ionisante | rayonnement cosmique | rayons gamma | rayons X ]

ionisierende Strahlung [ Alpha-Teilchen | atomare Strahlung | Beta-Teilchen | Gammastrahlen | kosmische Strahlung | Röntgenstrahlen ]


spécialiste de la spectrométrie de masse | technicien chromatographiste | chromatographiste | opératrice de chromatographe

Chromatografie-Fachfrau | Flüssigkeitschromatografie-Fachkraft | Chromatografie-Fachmann/Chromatografie-Fachfrau | Gel-Permeations-Chromatografie-Fachkraft


exposition à un rayonnement ionisant (1) | traitement par ionisation (2)

Bestrahlung


produit irradié [ aliment ionisé | aliment irradié ]

bestrahltes Lebensmittel


Accord du 15 novembre 2010 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République française, et l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire relatif à la Protection contre les rayonnements ionisants et à la Sûreté des Installations de l'Organisation européenne pour la Recherche nucléaire

Abkommen vom 15. November 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung der Französischen Republik, und der Europäischen Organisation für Kernforschung über den Schutz vor ionisierender Strahlung und die Sicherheit der Anlagen der Europäischen Organisation für Kernforschung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
—Chromatographe en phase gazeuse muni d’un détecteur à ionisation à flamme et d’un injecteur avec ou sans diviseur.

—Gaschromatograf mit einem Flammenionisationsdetektor und Split/Splitlos-Injektor,


5.7.1. Chromatographe en phase gazeuse équipé d’un injecteur de type split/splitless ou on column et d’un détecteur à ionisation de flamme (FID)

5.7.1. ein Gaschromatograf mit Injektor (split/splitless oder on-column) und Flammenionisations-Detektor (FID);


L’analyseur est soit un chromatographe gazeux combiné à un détecteur à ionisation de flamme (FID) ou à un détecteur à ionisation de flamme chauffé (HFID) avec un séparateur de méthane étalonné au méthane exprimé en équivalent atomes de carbone (C).

Der Analysator gehört entweder zum Typ Gaschromatograf kombiniert mit einem Flammenionisationsdetektor (FID) oder zum Typ Flammenionisationsdetektor (FID) mit einem Nicht-Methan-Cutter, kalibriert mit Methan, ausgedrückt als Kohlenstoff-Äquivalent (C).


L’analyseur est soit un chromatographe gazeux combiné à un détecteur à ionisation de flamme (FID) ou à un détecteur à ionisation de flamme chauffé (HFID) avec un séparateur de méthane étalonné au méthane exprimé en équivalent atomes de carbone (C1).

Der Analysator gehört entweder zum Typ Gaschromatograf kombiniert mit einem Flammenionisationsdetektor (FID) oder zum Typ Flammenionisationsdetektor (FID) mit einem Nicht-Methan-Cutter, kalibriert mit Methan, ausgedrückt als Kohlenstoff-Äquivalent (C1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chromatographe en phase gazeuse muni d’un détecteur à ionisation à flamme et d’un injecteur avec ou sans diviseur.

Gaschromatograph mit einem Flammenionisationsdetektor und Split/Splitlos-Injektor,


Chromatographe en phase gazeuse muni d’un détecteur à ionisation à flamme et d’un injecteur avec ou sans diviseur.

Gaschromatograph mit einem Flammenionisationsdetektor und Split/Splitlos-Injektor,


5.1. Chromatographe en phase gazeuse à haute température, adapté à des températures d'au moins 400 à 450 °C, équipé d'un détecteur d'ionisation à flamme (DIF) et d'un régulateur de débit à masse constante pour le gaz vecteur.

5.1. Hochtemperatur-Gaschromatograph, geeignet für Temperaturen von mindestens 400 bis 450 °C, mit Flammenionisationsdetektor (FID) und konstantem Masseflußdetektor für das Trägergas.


3.2.1. Chromatographe en phase gazeuse équipé d'un détecteur à ionisation de flamme et d'une colonne en acier inoxydable (4 m × 1/8 de pouce) préalablement traitée par le diméthyldichlorosilane et garnie de phase stationnaire, constituée par un mélange de diéthylèneglycol succinate (5 %) et d'acide phosphorique (1 %) (DEGS- H3 PO4) ou par un mélange de diéthylèneglycol adipate (7 %) et d'acide phosphorique (1 %) (DEGA - H3 PO4) fixé sur Gaschrom Q 80 - 100 mesh.

3.2.1. Gaschromatograph mit Flammenionisationsdetektor und Edelstahlsäure (4 m × 1/8"), vorher behandelt mit Dimethyldichlorsilan (DMDCS), belegt mit einer Mischung von Diethylenglykolsuccinat (5 %) und Phosphorsäure (1 %) (DEGS H3 PO4) oder mit einer Mischung von Diethylenglykoladipat (7 %) und Phosphorsäure (1 %) (DEGA H3 PO4) auf Gaschrom Q, 80-100 mesh.


w