Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCOVINU
Président exécutif de la COCOVINU

Traduction de «cocovinu » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies [ COCOVINU ]

Beobachtungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen [ UNMOVIC ]


président exécutif de la COCOVINU

Exekutivvorsitzender der UNMOVIC


Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations unies | COCOVINU [Abbr.]

Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen | UNMOVIC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. demande instamment au gouvernement irakien de se plier aux dispositions de la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations unies, de continuer à permettre à la COCOVINU de poursuivre ses inspections sans condition et sans entraves, de coopérer pleinement et de donner suite aux observations formulées par le président exécutif de la COCOVINU dans son rapport; demande aussi que toutes les informations utiles disponibles, quelles qu'en soient les sources, soient communiquées sans retard à la COCOVINU;

4. fordert die irakische Regierung auf, die Resolution 1441 des UN-Sicherheitsrats einzuhalten und die Inspektionen der UNMOVIC ohne Vorbedingungen und ungehindert weiterhin zuzulassen und umfassend zu kooperieren sowie auf die Bemerkungen im Bericht des UN-Chefinspektors zu reagieren; fordert ferner, dass alle verfügbaren einschlägigen Informationen von allen Quellen unverzüglich an UNMOVIC weitergeleitet werden;


4. demande instamment au gouvernement irakien de se plier aux dispositions de la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations unies, de continuer à permettre à la COCOVINU de poursuivre ses inspections sans condition et sans entraves, de coopérer pleinement et de donner suite aux observations formulées par le chef de la COCOVINU dans son rapport; demande aussi que toutes les informations utiles disponibles, quelles qu'en soient les sources, soient communiquées sans retard à la COCOVINU;

4. fordert die irakische Regierung auf, die Resolution 1441 des UN-Sicherheitsrates einzuhalten und die Inspektionen der UNMOVIC ohne Vorbedingungen und ungehindert weiterhin zuzulassen und umfassend zu kooperieren sowie auf die Bemerkungen im Bericht des UN-Chefinspektors zu reagieren; fordert ferner, dass alle verfügbaren einschlägigen Informationen von allen Quellen unverzüglich an UNMOVIC weitergeleitet werden;


A. considérant que la résolution 1441 du Conseil de sécurité chargeait la COCOVINU d'imposer des contrôles de désarmement plus stricts à l'Irak et obligeait Bagdad à fournir à la COCOVINU et à l'AIEA une déclaration exhaustive sur tous les aspects de ses programmes visant à développer des armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que des missiles balistiques, et toute autre information relative à ses programmes d'armement chimique, biologique et nucléaire,

A. in der Erwägung, dass die UNMOVIC in der Resolution 1441 des Sicherheitsrates angewiesen wird, die Abrüstungsinspektionen im Irak zu verschärfen, und die Forderung erhoben wird, dass Bagdad der UNMOVIC und der IAEO umfassende und vollständige Angaben zu allen Aspekten seiner Programme zur Entwicklung chemischer, biologischer und atomarer Waffen und ballistischer Flugkörper sowie alle weiteren Informationen in Bezug auf seine Programme für chemische, biologische und atomare Waffen zur Verfügung stellt,


A. considérant que la résolution 1441 du Conseil de sécurité chargeait la COCOVINU d'imposer des contrôles de désarmement plus stricts à l'Irak et obligeait Bagdad à fournir à la COCOVINU et à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) une déclaration exhaustive sur tous les aspects de ses programmes visant à développer des armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que des missiles balistiques, et toute autre information relative à ses programmes d'armement chimique, biologique et nucléaire,

A. in der Erwägung, dass die UN-Waffeninspektionskommission in der Resolution 1441 des Sicherheitsrates angewiesen wird, die Abrüstungsinspektionen im Irak zu verschärfen, und die Forderung erhoben wird, dass Bagdad der UNMOVIC und der Internationalen Atomenergieorganisation (IAEO) umfassende und vollständige Angaben zu allen Aspekten seiner Programme zur Entwicklung chemischer, biologischer und nuklearer Waffen und ballistischer Flugkörper sowie alle weiteren Informationen in Bezug auf seine Programme für chemische, biologische und atomare Waffen zur Verfügung stellt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. réaffirme son soutien permanent et sa confiance à l'égard du travail des inspecteurs de la COCOVINU, ainsi que du chef de l'équipe d'inspection, M. Blix, et admet qu'il convient de donner davantage de temps à la COCOVINU pour qu'elle puisse assumer ses tâches de façon appropriée;

3. bekräftigt seine weitere Unterstützung der und sein Vertrauen in die Arbeit der UNMOVIC-Inspektoren und des Leiters des Inspektionsteams, Hans Blix, und ist auch der Auffassung, dass die UN-Waffeninspektionskommission mehr Zeit bekommen sollte, um ihre Aufgaben angemessener erfüllen zu können;


Le Conseil rappelle qu'il est prêt à déployer tous les efforts nécessaires pour répondre aux besoins de la COCOVINU et de l'AIEA en termes de personnel et de moyens matériels.

Der Rat weist erneut darauf hin, dass er bereit ist, alle notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, um dem personellen und praktischen Bedarf der UNMOVIC und der IAEO Rechnung zu tragen.


Le Conseil engage donc les autorités irakiennes à coopérer pleinement et activement avec la COCOVINU et l'AIEA.

Der Rat ruft die irakische Regierung deshalb dringend auf, uneingeschränkt und aktiv mit der UNMOVIC und der IAEO zusammenzuarbeiten.


L'UE se tient prête à fournir toute l'assistance politique et pratique dont elle dispose, y compris du personnel pour les équipes d'inspection de la COCOVINU et de l'AIEA, pour que leur mission permette à la communauté internationale d'atteindre son objectif, à savoir un Irak sans armes de destruction massive".

Die EU ist bereit, jedwede mögliche politische und praktische Unterstützung zu leisten, einschließlich der Bereitstellung von Personal für die Inspektionsteams der UNMOVIC und der IAEO, um zu gewährleisten, dass deren Mission das Ziel der Völkergemeinschaft, nämlich die vollständige Beseitigung der Massenvernichtungswaffen Iraks, erreicht".


Le Conseil déclare soutenir sans réserve M. Blix, de la COCOVINU, et M. El-Baradei, de l'AIEA, qui dirigeront les opérations d'inspection.

Der Rat erklärt, dass er Dr. Blix von der UNMOVIC und Dr. El-Baradei von der IAEO, die die Inspektionen leiten werden, uneingeschränkt unterstützt.


L'Union européenne déclare soutenir sans réserve M. Hans Blix, de la COCOVINU, et M. El Baradei, de l'AIEA, qui ont toute sa confiance, dans l'accomplissement de leurs tâches.

Die Europäische Union erklärt, dass Dr. Hans Blix von der UNMOVIC und Dr. El Baradei von der IAEO bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben das volle Vertrauen und die uneingeschränkte Unterstützung der Europäischen Union genießen.




D'autres ont cherché : cocovinu     président exécutif de la cocovinu     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

cocovinu ->

Date index: 2021-03-04
w