Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCMS
CRMF
Commission cantonale de lutte contre l'alcoolisme
Commission cantonale de lutte contre les toxicomanies
Commission cantonale de maturité spécialisée
Commission cantonale de recours en matière fiscale
Commission cantonale de viticulture
Commission de lutte contre l'abus de la drogue
Commission de viticulture
Commission des recours en matière d'impôts
Commission pour la lutte contre les toxicomanies
Cour fiscale

Übersetzung für "commission cantonale de viticulture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission cantonale de viticulture | Commission de viticulture

Kantonale Kommission für Weinbau | Kantonale Weinbaukommission | Kommission für Weinbau | Weinbaukommission


Commission cantonale de viticulture | Commission de viticulture

Weinbaukommission | Kommission für Weinbau | Kantonale Kommission für Weinbau | Kantonale Weinbaukommission


Commission cantonale de recours en matière d'impôt fédéral direct | Commission cantonale de recours en matière d'impôts cantonal et communal | Commission cantonale de recours en matière fiscale | Commission des recours en matière d'impôts | Commission des recours en matière fiscale du canton de Berne | Cour fiscale | CRMF [Abbr.]

Abgaberechtliche Kammer | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht | Kantonale Steuerrekurskommission | Kantonales Steuergericht | Steuergerichtshof | Steuerrekursabteilung | Steuerrekursbehörde | Steuerrekursgericht | Steuerrekurskommission | Steuerrekurskommission des Kantons Bern | StRK [Abbr.]


Commission cantonale pour la lutte contre l'abus de la drogue | Commission de lutte contre l'abus de la drogue | Commission cantonale de lutte contre l'abus de stupéfiants | Commission cantonale de lutte contre les toxicomanies | Commission cantonale de promotion de la santé et de lutte contre les dépendances | Commission cantonale de lutte contre l'alcoolisme | Commission pour la lutte contre les toxicomanies

Kantonale Kommission für Gesundheitsförderungs- und Suchtfragen | Kantonale Kommission zur Bekämpfung des Alkoholismus | Kommission zur Bekämpfung des Suchtmittelmissbrauchs | Kantonale Kommission zur Bekämpfung des Suchtmittelmissbrauchs | Drogenkommission | kantonale Kommission zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs


commission cantonale de maturité spécialisée | Commission cantonale de maturité spécialisée | CCMS | Commission cantonale des examens pour les écoles du degré diplôme | Commission cantonale des examens pour les écoles de maturité spécialisée | Commission des examens de diplôme dans les écoles cantonales du degré diplôme

KFMK | kantonale Fachmaturitätskommission | Kantonale Prüfungskommission für Diplommittelschulen | Kantonale Fachmaturitätskommission | Kantonale Prüfungskommission für Fachmittelschulen mit Fachmaturität | Diplomprüfungskommission an staatlichen Diplommittelschulen


Commission cantonale pour la lutte contre les accidents dus aux hydcarbures | commission cantonale pour la lutte contre les dégâts dus aux hydrocarbures | Commission de la lutte contre les accidents d'hydrocarbures | Commission pour la lutte contre les accidents dus aux hydrocarbures

kantonale Ölwehrkommission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. demande à la Commission de proposer des mesures en vue de moderniser les techniques de production viticole européenne, les méthodes de marketing et l'étiquetage et en vue d'améliorer la demande des consommateurs; juge que, dans un contexte de libéralisation des pratiques œnologiques prônée par la Commission au regard des obligations internationales de l’Union européenne, interdire l’enrichissement à l’aide de sucre aux producteurs communautaires irait à l’encontre de la recherche de compétitivité pour la viticulture de l’UE et créerait ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur Modernisierung der europäischen Weinbautechniken, Vermarktungsmethoden und Kennzeichnung sowie zur Verbesserung der Verbrauchernachfrage vorzuschlagen; vertritt – vor dem Hintergrund der Liberalisierung der önologischen Verfahren, die von der Kommission im Hinblick auf die internationalen Verpflichtungen der EU unterstützt wird – die Ansicht, dass ein Verbot der Anreicherung mit Zucker für die Gemeinschaftserzeuger dem Streben nach Wettbewerbsfähigkeit für den Weinsektor der EU zuwiderlaufen und zu einer für die Weinerzeuger in der EU unverständlichen umgekehrten Diskriminierung führen würde; ...[+++]


viii) la Commission envisage une restructuration de la viticulture européenne qui aboutira à une concentration de la production entre les mains de quelques grosses exploitations vitivinicoles et à une uniformisation des vins produits, ce qui va, par conséquent, mettre en péril la diversité des vins européens et la richesse économique, sociale et culturelle de nombreuses régions européennes,

viii. die Kommission eine Umstrukturierung des europäischen Weinbaus ins Auge fasst, an deren Ende eine Konzentration der Erzeugung bei wenigen Weinbauunternehmen und eine Uniformisierung der Weine stehen soll, was zur Bedrohung der Vielfalt der europäischen Weine und des wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Reichtums zahlreicher europäischer Regionen führt,


la Commission envisage une restructuration de la viticulture européenne qui aboutira à une concentration de la production entre les mains de quelques grosses exploitations vitivinicoles et à une uniformisation des vins produits, ce qui va, par conséquent, mettre en péril la diversité des vins européens et la richesse économique, sociale et culturelle de nombreuses régions européennes,

die Kommission eine Umstrukturierung des europäischen Weinbaus ins Auge fasst, an deren Ende eine Konzentration der Erzeugung bei wenigen Weinbauunternehmen und eine Uniformisierung der Weine stehen soll, was zur Bedrohung der Vielfalt der europäischen Weine und des wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Reichtums zahlreicher europäischer Regionen führt,


Comment la Commission a-t-elle l'intention de protéger les traditions de la viticulture européenne ainsi que le haut niveau de qualité du vin européen?

Wie beabsichtigt die Kommission die Traditionen des europäischen Weinbaus und den hohen Qualitätsstandard des europäischen Weins zu schützen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission entend s’assurer que la réforme du régime vitivinicole améliore l’incidence sur l’environnement de la viticulture et de la production de vin.

Die Kommission will sicherstellen, dass die Reform des Weinsektors auch dazu beiträgt, die Auswirkungen des Weinbaus und der Weinbereitung auf die Umwelt zu minimieren.


La Commission entend s’assurer que la réforme du régime vitivinicole améliore l’incidence sur l’environnement de la viticulture et de la production de vin.

Die Kommission will sicherstellen, dass die Reform des Weinsektors auch dazu beiträgt, die Auswirkungen des Weinbaus und der Weinbereitung auf die Umwelt zu minimieren.


10. demande au Conseil de ne pas ratifier l'accord et de modifier le mandat de la Commission dans ce domaine de façon à donner un coup d'arrêt aux tendances à l'industrialisation de la viticulture et à la poursuite de l'affaiblissement du principe d'indication géographique d'origine;

10. fordert den Rat auf, das Abkommen nicht zu ratifizieren und das Mandat der Kommission in diesem Bereich entsprechend zu revidieren, damit dem Trend zur Industrialisierung in der Weinerzeugung und einer weiteren Aufweichung der Grundsätze der geographischen Ursprungsangaben Einhalt geboten wird;


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Stephanos TZOUMAKAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : Mme Loyola de PALACIO Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la Franc ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Landwirtschaft Spanien Frau Loyola de PALACIO Ministerin für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Min ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Stephanos TZOUMAKAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis María ATIENZA SERNA M ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretär, Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär, Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis María ATIENZA SERNA Mini ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Georges MORAITIS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister für Landwirtschaft Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Georgios MORAITIS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis ATIENZA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Jean PUECH Minister für Landwirtschaft und Fisch ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

commission cantonale de viticulture ->

Date index: 2023-05-23
w