Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de sperme
CAO
CAO d'ADN
CFAO
Conception assistée
Conception assistée par ordinateur
Conception assistée par ordinateur de molécules d'ADN
Conception de produit
Conception et fabrication assistées par ordinateur
Conception technique
Dessin assisté par ordinateur
Don d'embryons
Don de sperme
Développement de produit
Fécondation artificielle
Logiciel de CAO
Logiciel de conception assistée par ordinateur
Mise au point de produit
Opérateur de conception assistée par ordinateur
Opératrice de conception assistée par ordinateur
Procréation artificielle
Procréation artificielle humaine
Procréation médicalement assistée
Reproduction humaine assistée

Traduction de «conception assistée » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conception assistée par ordinateur/fabrication assistée par ordinateur | conception et fabrication assistées par ordinateur | CAO/FAO [Abbr.] | CFAO [Abbr.]

rechnergestützte Entwurfs- und Fertigungstechnologie


conception assistée | conception assistée par ordinateur | CAO [Abbr.]

Entwurfsautomatisierung


conception assistée par ordinateur [ dessin assisté par ordinateur ]

computergestützter Entwurf


conception assistée par ordinateur [ CAO ]

Computer Aided Design [ CAD ]


opératrice de conception assistée par ordinateur | opérateur de conception assistée par ordinateur | opérateur de conception assistée par ordinateur/opératrice de conception assistée par ordinateur

CAD-Bediener | CAD-Bediener/CAD-Bedienerin | CAD-Bedienerin


CAO d'ADN | conception assistée par ordinateur de molécules d'ADN

computergestützter DNA-Molekülentwurf


logiciel de CAO | logiciel de conception assistée par ordinateur

CAD-Software


utiliser des outils de conception assistée par ordinateur

rechnergestützte Softwareentwicklungswerkzeuge verwenden


procréation artificielle [ banque de sperme | don d'embryons | don de sperme | fécondation artificielle | procréation artificielle humaine | procréation médicalement assistée | reproduction humaine assistée ]

künstliche Fortpflanzung [ assistierte Reproduktion | Embryonenspende | In-vitro-Fertilisierung | In-vivo-Befruchtung | künstliche Befruchtung | medizinisch unterstützte Fortpflanzung | Samenbank | Samenspende ]


conception de produit [ conception technique | développement de produit | mise au point de produit ]

Produktgestaltung [ Produktdesign | Produktentwicklung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demande en contestation introduite par la femme qui revendique la comaternité n'est fondée que s'il est prouvé qu'elle [a] consenti à la procréation médicalement assistée conformément à la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes et que la conception de l'enfant peut en être la conséquence.

Die Anfechtungsklage, die von der Frau eingereicht wird, die die Mitmutterschaft für sich in Anspruch nimmt, ist nur dann begründet, wenn nachgewiesen wird, dass sie der medizinisch assistierten Fortpflanzung gemäß Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten zugestimmt hat und dass die Zeugung des Kindes die Folge dieser Handlung sein kann.


L'action de la femme qui revendique la comaternité doit être intentée dans l'année de la découverte du fait qu'elle a consenti à la conception, conformément à l'article 7 de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes, et que la conception peut en être la conséquence ».

Die Klage der Frau, die die Mitmutterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, muss eingereicht werden binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass sie der Zeugung gemäß Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten zugestimmt hat und dass die Zeugung die Folge dieser Handlung sein kann ».


L'action de la femme qui revendique la comaternité doit être intentée dans l'année de la découverte du fait qu'elle a consenti à la conception, conformément à l'article 7 de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes, et que la conception peut en être la conséquence.

Die Klage der Frau, die die Mitmutterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, muss eingereicht werden binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass sie der Zeugung gemäß Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten zugestimmt hat und dass die Zeugung die Folge dieser Handlung sein kann.


La décision est notamment subordonnée à la prolongation des accords de licence conclus entre Sirona et ses fournisseurs actuels de blocs de CAO/FAO (conception et fabrication assistées par ordinateur) utilisés dans ses dispositifs de CAO/FAO en cabinet dentaire.

Die Genehmigung des Zusammenschlusses ist mit der Bedingung verknüpft, dass die Lizenzvereinbarungen zwischen Sirona und Konkurrenzanbietern von CAD/CAM-Blöcken für am Behandlungsplatz eingesetzte Systeme für rechnergestützte Entwurfs- und Fertigungstechnologie (computer-aided design and computer-aided manufacturing systems) verlängert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tech rachète les activités de MuM qui concernent la distribution à valeur ajoutée des logiciels de conception assistée par ordinateur (CAO) fabriqués par l’entreprise américaine Autodesk.

Tech Data übernimmt den Geschäftsbereich von MuM, der für die Value Added Distribution von CAD-Software zuständig ist, die von Autodesk, einem Unternehmen mit Sitz in den USA, hergestellt wird.


Les techniques s’appuyant sur l’informatique, en particulier la conception assistée par ordinateur, sont largement utilisées dans l’ensemble du processus d’ingénierie, depuis la conception et la configuration des composants et équipements jusqu’à la définition des méthodes de fabrication, en passant par le calcul de résistance et l’analyse dynamique des assemblages.

Computergestützte Techniken, insbesondere rechnerunterstützte Konstruktion, finden im gesamten Konstruktionsprozess vom Konzeptentwurf und der Gestaltung von Bauteilen und Ausrüstung über die Festigkeitsberechnung und die dynamische Analyse von Verbindungen bis hin zur Festlegung von Fertigungsmethoden weite Anwendung.


Par exemple, le constructeur automobile AUDI déploie actuellement des prototypes de calcul distribué pour ses activités de conception, d’ingénierie et d’essai assistées par ordinateur dans le cadre du projet SIMDAT, qui bénéficie d’un financement de l’UE et a été lancé en 2004.

Der Autohersteller AUDI etwa setzt Grid-Prototypen ein für die rechnergestützte Entwicklung, Konstruktion und Erprobung. Dies gehört zu dem von der EU bezuschussten SIMDAT-Projekt, das 2004 anlief.


L'emploi dans l'industrie automobile de matériaux hautes performances conçus initialement pour des applications aérospatiales ou la généralisation de la conception assistée par ordinateur (CAO) dans les industries textile et du vêtement en sont des exemples.

Beispiele hierfür sind die Verwendung von ursprünglich für die Luft- und Raumfahrtindustrie entwickelten Hochleistungsmaterialien in der Kfz-Industrie oder die Verbreitung der rechnergestützten Konstruktion (CAD) in der Textil- und Bekleidungsindustrie.


De la RD et des brevets à la conception assistée par ordinateur, de la fabrication et de la commercialisation aux réactions des consommateurs, il s'agit d'une donnée essentielle pour l'entreprise.

Von FuE und Patenten bis hin zu rechnergestuetzten Entwuerfen, von Fertigung und Vertrieb bis hin zu Verbraucherreaktionen, sind Informationen fuer das Unternehmen unerlaesslich.


- 3 - Mesures éligibles Les mesures éligibles dans le cadre de RETEX pourront concerner : a) l'amélioration des savoir-faire par des aides aux entreprises individuelles pour le financement de conseils externes et d'équipements nécessaires à leur mise en oeuvre (à l'exclusion des machines destinées à la production) concernant par exemple le design, la politique de qualité, la conception et production assistée par ordinateur, le marketing .b) l'aide à la constitution de groupements locaux d'entreprises d'actions de coopération visant notamment : - l'amélioration des savoir-faire dans les domaines visés sous a); - la recherche et le dévelo ...[+++]

Foerderungswuerdige Massnahmen Folgende Massnahmen kommen fuer eine Foerderung im Rahmen von RETEX in Betracht: a) Verbesserung des Know-how durch Unterstuetzung von Einzelunternehmen bei der Finanzierung externer Beratung und der zur Umsetzung der Verbesserungsvorschlaege erforderlichen Ausruestungen (ausgenommen Maschinen fuer die Produktion) in den Bereichen Design, Qualitaetspolitik, rechnergestuetzte Konzeption und Produktion, Vertrieb usw. b) Zuschuesse fuer die Gruendung lokaler Unternehmensgemeinschaften und fuer Kooperationsmassnahmen mit folgenden Zielen: - Verbesserung des Know-how in den unter a) aufgefuehrten Bereichen; - F ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

conception assistée ->

Date index: 2024-02-07
w