Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence des présidents de groupe
Conférence des présidents groupes DC

Traduction de «conférence des présidents groupes dc » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence des présidents groupes DC

Konferenz der Vorsitzenden der CD-Gruppen


conférence des présidents de groupe

Fraktionspräsidentenkonferenz | Konferenz der Fraktionspräsidenten


conférence des présidents de groupe

Fraktionspräsidentenkonferenz | Konferenz der Fraktionspräsidenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La conférence des présidents est composée du président du Parlement et des présidents des groupes politiques (voir ci-dessous).

Die Konferenz der Präsidenten besteht aus dem Präsidenten des Parlaments und den Vorsitzen der Fraktionen (siehe unten).


La conférence des présidents est composée du président du Parlement et des présidents des groupes politiques (voir ci-dessous).

Die Konferenz der Präsidenten besteht aus dem Präsidenten des Parlaments und den Vorsitzen der Fraktionen (siehe unten).


Le 15 juin 2017, la Conférence des présidents du Parlement européen, qui réunit le Président du Parlement et les présidents des groupes politiques, a approuvé le mandat de négociation du Parlement, après l'aval donné par un groupe de contact du Parlement, composé de représentants de tous les groupes politiques.

Am 15. Juni 2017 stimmte die Konferenz der Präsidenten des Europäischen Parlaments, in der der Parlamentspräsident und die Vorsitzenden der Fraktionen zusammenkommen, dem Verhandlungsmandat des Parlaments zu, das zuvor durch eine aus Vertretern aller Fraktionen bestehenden Kontaktgruppe des Parlaments gebilligt worden war.


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques, les articles 3, § 1, 8, alinéa 1, 3°, 10, § 3, 13, alinéa 2, 16, § 2, 14 et 18; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2016; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation respective des femmes et des hommes établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 26. Mai 2016 über die Wiedergutmachung bestimmter Schäden, die durch allgemeine Naturkatastrophen entstanden sind Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 26. Mai 2016 über die Wiedergutmachung bestimmter Schäden, die durch allgemeine Naturkatastrophen entstanden sind, Artikel 3 § 1, 8 Absatz 1 Ziffer 3, 10 § 3, 13 Absatz 2, 16 § 2, 14 und 18; Aufgrund des am 11. April 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des in Anwendung von Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im September 1995 in Peking organisierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen und zur Integration des Gender ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tenue de la réunion à huis clos, avec la seule présence des membres du Bureau, des membres de la Conférence des présidents ou des membres titulaires et suppléants de la commission parlementaire compétente, ainsi que des fonctionnaires du Parlement et des agents du Parlement travaillant pour les groupes politiques qui ont été désignés à l'avance par le président comme ayant «besoin d'en connaître» et dont la présence est absolument nécessaire, sous réserve que le niveau requis d'habilitation de sécurité leur ait été ac ...[+++]

Abhaltung der Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit und Teilnahme lediglich der Mitglieder des Präsidiums, der Mitglieder der Konferenz der Präsidenten oder der ordentlichen Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des zuständigen Ausschusses des Parlaments sowie von Beamten des Parlaments und jenen Bediensteten des Parlaments, die für die Fraktionen arbeiten, die vorab vom Vorsitz als Personen benannt worden sind, für die die Kenntnis der Informationen nötig ist, und deren Anwesenheit unbedingt erforderlich ist, sofern sie einer Sicherheitsüberprüfung auf dem erforderlichen Niveau unterzogen worden sind, wobei folgende Bedingun ...[+++]


tenue de la réunion à huis clos, avec la seule présence des membres du bureau, des membres de la conférence des présidents ou des membres titulaires et suppléants de la commission parlementaire compétente, ainsi que des fonctionnaires du Parlement et des agents du Parlement travaillant pour les groupes politiques qui ont été désignés à l'avance par le président comme ayant «besoin d'en connaître» et dont la présence est absolument nécessaire, sous réserve que le niveau requis d'habilitation de sécurité leur ait été ac ...[+++]

Abhaltung der Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit und Teilnahme lediglich der Mitglieder des Präsidiums, der Mitglieder der Konferenz der Präsidenten oder der ordentlichen Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des zuständigen Ausschusses des Parlaments sowie von Beamten des Parlaments und jenen Bediensteten des Parlaments, die für die Fraktionen arbeiten, die vorab vom Vorsitz als Personen benannt worden sind, für die die Kenntnis der Informationen nötig ist, und deren Anwesenheit unbedingt erforderlich ist, sofern sie einer Sicherheitsüberprüfung auf dem erforderlichen Niveau unterzogen worden sind, wobei folgende Bedingun ...[+++]


vu le premier rapport intermédiaire du groupe de travail sur la réforme parlementaire concernant «la plénière et le calendrier des activités» soumis à la Conférence des présidents le 6 septembre 2007 ainsi que ses conclusions concernant les rapports d'initiative,

in Kenntnis des Ersten Zwischenberichts der Arbeitsgruppe Parlamentsreform zum Thema „Das Plenum und der Tätigkeitskalender“, der der Konferenz der Präsidenten am 6. September 2007 unterbreitet wurde und seiner Schlussfolgerungen betreffend Initiativberichte,


vu les décisions de sa Conférence des présidents du 8 novembre 2001 établissant le groupe de coordination des élections (GCE) (9), du 12 mai 2005 sur la mise en œuvre des dispositions régissant les missions d'observation électorale (10), du 21 septembre 2006 portant application des dispositions régissant le travail des délégations (11) et du 8 juin 2006 sur les lignes directrices pour les délégations d'observation électorale du Parlement européen (12),

unter Hinweis auf die Beschlüsse seiner Konferenz der Präsidenten vom 8. November 2001 zum Einsatz der Koordinierungsgruppe Wahlen (9), vom 12. Mai 2005 über die Durchführungsbestimmungen für die Wahlbeobachtungsmissionen (10), vom 21. September 2006 über die Durchführungsbestimmungen für die Tätigkeit der Delegationen (11) und vom 8. Juni 2006 über die Leitlinien für Wahlbeobachtungsdelegationen des Europäischen Parlaments (12),


La Commission a collaboré avec les États membres dans le cadre du groupe de haut niveau de représentants pour les questions d’égalité, dans le contexte des travaux du Conseil (en particulier des «Trios» des présidences), pour l’organisation des conférences des présidences et au sein du comité consultatif.

Die Kommission hat mit den Mitgliedstaaten im Rahmen der Gruppe hochrangiger Vertreter zusammengearbeitet und den Rat (vor allem die „Dreiervorsitze“) bei der Organisation von Konferenzen zum Thema Gleichstellung sowie im Beratenden Ausschuss unterstützt.


b)tenue de la réunion à huis clos, avec la seule présence des membres du bureau, des membres de la conférence des présidents ou des membres titulaires et suppléants de la commission parlementaire compétente, ainsi que des fonctionnaires du Parlement et des agents du Parlement travaillant pour les groupes politiques qui ont été désignés à l'avance par le président comme ayant «besoin d'en connaître» et dont la présence est absolument nécessaire, sous réserve que le niveau requis d'habilitation de sécurité leur ait été ac ...[+++]

b)Abhaltung der Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit und Teilnahme lediglich der Mitglieder des Präsidiums, der Mitglieder der Konferenz der Präsidenten oder der ordentlichen Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des zuständigen Ausschusses des Parlaments sowie von Beamten des Parlaments und jenen Bediensteten des Parlaments, die für die Fraktionen arbeiten, die vorab vom Vorsitz als Personen benannt worden sind, für die die Kenntnis der Informationen nötig ist, und deren Anwesenheit unbedingt erforderlich ist, sofern sie einer Sicherheitsüberprüfung auf dem erforderlichen Niveau unterzogen worden sind, wobei folgende Beding ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

conférence des présidents groupes dc ->

Date index: 2024-02-14
w