« L'article 10, l'article 13 et l'article 201, du décret du 29 octobre 1998 contenant le code wallon du logement en ce qu'ils entraînent une nullité d'office du bail en cas d'absence de délivrance préalable du permis de location avant la conclusion d'un contrat de bail, ledit permis n'étant délivré que si le logement respecte les critères minimaux de salubrité fixés par l'arrêté du gouvernement wallon du 25 février 1999,
ne sont-ils pas en contrariété avec l'article 2 de la loi du 20 février 1991 modifié par la loi du 13 avril 1997 qui, au cas où le bien loué ne répond pas aux exigences élémentaires de sécurité, salubrité et habitabilité
...[+++] telles que prévues par l'Arrêté Royal du 8 juillet 1997, n'entraîne comme sanction possible, au choix du preneur, soit l'exécution des travaux nécessaires pour mettre le bien en conformité avec les conditions de l'alinéa 1 de l'article 2 de la loi du 20 février 1991, soit la résiliation du contrat avec dommages et intérêts ?« Stehen die Artikel 10, 13 und 201 des Dekrets vom 29. Oktober 1998 zur Einführung des Wallonischen Wohngesetzbuches dadurch, dass sie dazu führen, dass ein Mietvertrag von Amts wegen nichtig ist, wenn nicht vor Vertragsschluss eine Mietgenehmigung ausgestellt wurde, die nur dann erteilt wird, wenn die Wohnung den durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 1999 festgelegten minimalen Gesundheitsnormen entspricht, nicht im Wider
spruch zu Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Februar 1991 in der durch das Gesetz vom 13. April 1997 abgeänderten Fassung, der in dem Fall, wo das gemietete Gut nicht den elementaren Sicherheits-, Ges
...[+++]undheits- und Bewohnbarkeitsanforderungen im Sinne des königlichen Erlasses vom 8. Juli 1997 entspricht, als mögliche Sanktion nach Wahl des Mieters entweder die Ausführung der Arbeiten, die notwendig sind, damit das Gut den Bedingungen von Absatz 1 von Artikel 2 des Gesetzes vom 20. Februar 1991 entspricht, oder die Auflösung des Vertrags zuzüglich Schadenersatz nach sich zieht?