Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de prêt
Agent de prêts
Agente de prêts
Chauffeuse de camion toupie
Conducteur livreur de béton prêt à l’emploi
Conseiller en crédits immobiliers
Conseillère en crédits immobiliers
Contrat de crédit
Contrat de financement
Contrat de prêt
Contrat de prêt de titres
Convention de prêt
Convention de prêt de titres
Courtier en prêts immobiliers
Prêt de l'UE
Prêt de l'Union européenne
Prêt de titres
Prêt de valeurs mobilières

Traduction de «convention de prêt » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


convention de prêt de titres

Wertpapierverleihvereinbarung


contrat de prêt de titres | convention de prêt de titres | prêt de titres | prêt de valeurs mobilières

Wertpapierleihe


accord de prêt | contrat de crédit | contrat de financement | contrat de prêt | convention de prêt

Darlehensvertrag | Finanzierungsvertrag | Kreditvertrag


agente de prêts | agent de prêts | agent de prêts/agente de prêts

Finanzierungsspezialist | Kreditspezialistin | Darlehensreferentin | Kreditsachbearbeiter/Kreditsachbearbeiterin


conseiller en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers | conseillère en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers/courtière en prêts immobiliers

Darlehensvermittlerin | Hypothekenmakler | Hypothekenmakler/Hypothekenmaklerin | Hypothekenmaklerin


chauffeur pompe à béton/chauffeuse pompe à béton | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi | chauffeuse de camion toupie | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi/conductrice livreuse de béton prêt à l’emploi

Betonmischerfahrerin | Mischwagenfahrerin | Betonmischerfahrer/Betonmischerfahrerin | Mischwagenfahrer


prêt de l'UE [ prêt de l'Union européenne ]

EU-Darlehen [ Darlehen der Europäischen Union ]


Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952


Convention nationale des conventions institutions de soins et organismes assureurs

Nationale Kommission für die Verträge zwischen Pflegeeinrichtungen und Versicherungsträgern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le protocole d’accord, la convention de prêt et la convention de don ont été signés par les deux parties et, le cas échéant, ratifiés par le parlement géorgien en décembre 2014.

Das MoU, die Darlehensvereinbarung und die Finanzhilfevereinbarung wurden von beiden Parteien unterzeichnet und, soweit erforderlich, im Dezember 2014 vom georgischen Parlament ratifiziert.


Le protocole d’accord et la convention de prêt relatifs à cette assistance ont été signés à Bruxelles le 18 mars 2014 (IP/14/276)

Die Grundsatzvereinbarung und die Darlehensvereinbarung zum Programm wurden am 18. März 2014 in Brüssel unterzeichnet (IP/14/276)


Namur, le 22 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du Numérique, J.-C. MARCOURT I - MODELE OBLIGATOIRE DE CONVENTION « PRET COUP DE POUCE » Art. 2, § 1, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 CONTRAT DE PRET « COUP DE POUCE » (Décret du 28 avril 2016) Le présent contrat constitue le modèle établi en vertu du décret wallon du 28 avril 2016 et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 février 2016.

Namur, den 22. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE ANHANG I - OBLIGATORISCHES MUSTER FÜR DIE VEREINBARUNG "COUP DE POUCE"-DARLEHEN" Art. 2 § 1, Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 DARLEHENSVERTRAG "COUP DE POUCE" (Dekret vom 28 April 2016) Der vorliegende Vertrag bildet das Muster gemäß dem wallonischen Dekret vom 28. April 2016 und dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Februar 2016. Zur Erteilung der durch das besagte Dekret betroffene Steuermaßnahme ist es den Parteien nicht erlaubt, es abzuändern oder ein anderes Muster zu verwenden.


Pour sa part, M. Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, s’est félicité de la concrétisation de cette convention de prêt avec MEDZ : « Ce financement confirme le rôle déterminant et catalysateur joué par la BEI dans le financement à long terme des grands projets d’innovation (.) La synergie recherche-enseignement supérieur-industrie est un fer de lance de développement et de compétitivité économique.

Auch Philippe de Fontaine Vive, Vizepräsident der EIB, begrüßte die Unterzeichnung: „Dieses Darlehen zeigt, dass die EIB bei der langfristigen Finanzierung großer Innovationsprojekte eine bedeutende Rolle spielt und damit wichtige Impulse setzen kann (.) Die Synergien zwischen Forschung, Hochschulbildung und Industrie kommen der Wirtschaftsentwicklung und der Wettbewerbsfähigkeit zugute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord entre créanciers doit rester en vigueur dans son intégralité pour une période de programmation de trois ans, tant qu’il reste un encours au titre de la convention de prêt.

Die Gläubigervereinbarung bleibt für einen dreijährigen Programmzeitraum vollständig wirksam und in Kraft, solange Beträge im Rahmen der Darlehensfazilität ausstehen.


L’accord entre créanciers et la convention de prêt pour la Grèce, signés le 8 mai 2010, sont entrés en vigueur le 11 mai 2010.

Die Gläubigervereinbarung und die Vereinbarung über die Darlehensfazilität für Griechenland, am 8. Mai 2010 unterzeichnet, sind am 11. Mai 2010 in Kraft getreten.


En ce qui concerne la Grèce, l’accord entre créanciers, conclu en même temps que la convention de prêt, est entré en vigueur le 11 mai 2010.

Für Griechenland ist die zusammen mit der Darlehensfazilität geschlossene Gläubigervereinbarung am 11. Mai 2010 in Kraft getreten. Die Gläubigervereinbarung sieht vor, dass der Bereitstellungszeitraum am dritten Jahrestag dieser Vereinbarung ausläuft.


L’accord entre créanciers et la convention de prêt pour la Grèce, conclus le 8 mai 2010, sont entrés en vigueur le 11 mai 2010.

Die Gläubigervereinbarung und die Vereinbarung über die Darlehensfazilität für Griechenland, am 8. Mai 2010 geschlossen, traten am 11. Mai 2010 in Kraft.


Les équipes d’inspection et les autorités grecques ayant trouvé un terrain d’entente, la première évaluation effectuée au titre de la convention de prêt (zone euro) et de l’accord de confirmation (FMI) pourrait se clore prochainement, moyennant l’approbation de la Commission, de l’Eurogroupe ainsi que de la direction et du conseil d’administration du FMI.

Durch die mit den griechischen Behörden auf Stabsebene erzielte Vereinbarung wird der Weg frei, damit die erste Überprüfung im Rahmen der Darlehensvereinbarung (Euroraum) bzw. der Bereitschaftskreditvereinbarung (IWF) vorbehaltlich der Billigung durch Kommission, Eurogruppe sowie Management und Exekutivdirektorium des IWF abgeschlossen werden kann.


la transparence des conventions de prêt d’actions et le statut des détenteurs de certificats représentatifs d’actions; la diffusion d’une information pertinente avant l’assemblée générale en vue, notamment, de permettre à tous les actionnaires, indépendamment de leur lieu de résidence, de recevoir cette information en temps utile et de voter en connaissance de cause; la suppression du blocage des actions («share blocking») en tant que condition de la participation au vote et son remplacement par la date d'inscription au registre des actionnaires; le droit de poser des questions et de proposer ...[+++]

Transparenz von Wertpapierleihvereinbarungen und Status der Inhaber von Aktienzertifikaten Verbreitung von Informationen vor der Hauptversammlung, damit sie allen Aktionären unabhängig vom Wohnort rechtzeitig zur Verfügung stehen und eine auf Fakten basierende Abstimmung möglich wird Verzicht auf die Aktiensperre als Voraussetzung für die Teilnahme an der Abstimmung und statt dessen Einführung eines stichtagsbezogenen Nachweises des Aktionärsstatus Frage- und Beschlussvorlagerechte unter Berücksichtigung der hohen Zahl von ausländischen Aktionären verschiedene Verfahren der Stimmrechtsausübung in Abwesenheit (Briefwahl, elektronisch ode ...[+++]


w