Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriéré de cotisation sociale
Assurances sociales
Charges sociales
Contribution assurances sociales
Cotisation
Cotisation aux assurances sociales
Cotisation d'assurances sociales
Cotisation de sécurité sociale
Cotisation isoglucose
Cotisation patronale
Cotisation salariale
Cotisation sociale
Cotisation sucre
Cotisations de sécurité sociale
Cotisations sociales
Protection sociale
Prévoyance sociale
Régime de cotisations sociales
Régime de sécurité sociale
Système de prévoyance
Sécurité sociale

Übersetzung für "cotisation sociale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]




cotisation | cotisations de sécurité sociale | cotisations sociales

Beitrag | Mitgliedsbeitrag | Sozialbeiträge | Sozialversicherungsbeiträge


cotisation de sécurité sociale | cotisation sociale

Sozialbeitrag | Sozialversicherungsbeitrag


cotisation de sécurité sociale | cotisation sociale

Sozialversicherungsbeitrag


arriéré de cotisation sociale

ausstehender Sozialbeitrag




contribution assurances sociales (1) | cotisation aux assurances sociales (2) | cotisation d'assurances sociales (3)

Sozialversicherungsbeitrag


cotisation sucre [ cotisation isoglucose ]

Zuckerabgabe [ Isoglucose-Abgabe | Isoglukose-Abgabe ]


sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]

soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette carte de réduction permet que, si le travailleur reprend le travail auprès d'un nouvel employeur, le nouvel employeur entre en considération pour réduction de cotisations patronales de sécurité sociale et le travailleur peut jouir d'une réduction de cotisations sociales personnelles.

Mit dieser Ermäßigungskarte wurde für den Fall, dass der Arbeitnehmer die Arbeit bei einem neuen Arbeitgeber aufnimmt, die Möglichkeit geboten, dass der neue Arbeitgeber eine Zielgruppenermäßigung für die Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit und der Arbeitnehmer eine Verringerung der persönlichen Beiträge zur sozialen Sicherheit in Anspruch nehmen kann.


Cette obligation vise, d'une part, à permettre à l'Office national de sécurité sociale de recouvrer les cotisations sociales impayées par l'entrepreneur et, d'autre part, à éviter que des entrepreneurs qui ne respectent pas leurs obligations sociales fassent une concurrence déloyale à ceux qui les respectent.

Diese Verpflichtung bezweckt einerseits, es dem Landesamt für soziale Sicherheit zu ermöglichen, die nicht gezahlten Sozialbeiträge zu Lasten der Unternehmer einzutreiben, und andererseits, zu vermeiden, dass Unternehmer, indem sie ihre Sozialverpflichtungen nicht erfüllen, unlauteren Wettbewerb gegenüber Unternehmer, die ihre Sozialverpflichtungen wohl erfüllen, betreiben.


Le montant sur lequel porte cette responsabilité solidaire n'est jamais supérieur au préjudice que l'Office national de sécurité sociale a subi à la suite du défaut de paiement des cotisations sociales de l'entrepreneur.

Der Betrag, auf den sich diese gesamtschuldnerische Haftung bezieht, ist nie höher als der Schaden, den das Landesamt für soziale Sicherheit infolge der Nichtzahlung der Sozialbeiträge durch den Unternehmer erlitten hat.


Cependant, le risque subsiste que le commettant poursuivi par l'Office national de sécurité sociale doive supporter définitivement le montant total des cotisations sociales impayées.

Dennoch bleibt das Risiko bestehen, dass der durch das Landesamt für soziale Sicherheit haftbar gemachte Auftraggeber den Gesamtbetrag der nicht gezahlten Sozialbeiträge endgültig zahlen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dettes dans le cadre de rémunérations et charges sociales comprennent entre autres : les salaires et traitements encore à liquider; les charges et cotisations sociales; les provisions pour congés payés, primes, 13 mois, et autres; 9.1.2.5 Dettes diverses (classe de bilan 48) Font partie des dettes diverses toutes les dettes ne devant pas être comptabilisées ailleurs.

Die Verbindlichkeiten im Rahmen von Arbeitsentgelten und Soziallasten beinhalten u.a.: Noch zu zahlende Löhne und Gehälter; Sozialabgaben, Sozialversicherungsbeiträge; Rückstellung für Urlaubsgeld, Prämien, 13er Monat, sonstige; 9.1.2.5 Sonstige Verbindlichkeiten (Bilanzklasse 48) Zu den sonstigen Verbindlichkeiten zählen solche soweit sie nicht an anderer Stelle auszuweisen sind.


2. Aux fins de l'exécution d'une sanction ou d'une amende ou du paiement rétroactif de cotisations de sécurité sociale, ou de la notification de la décision infligeant une sanction ou une amende ou le paiement rétroactif de cotisations de sécurité sociale dans l'État membre requis, toute amende ou sanction ou le paiement rétroactif de cotisations de sécurité ...[+++] ayant fait l'objet d'une demande d'exécution ou de notification doit être traitée comme s'il s'agissait d'une amende ou d'une sanction ou de cotisations sociales rétroactives émanant de l'État membre requis.

2. Für die Zwecke der Beitreibung einer Strafzahlung oder Geldbuße oder einer Nachzahlung von Sozialversicherungsbeiträgen oder einer entsprechenden Mitteilung im ersuchten Mitgliedstaat wird jede Strafzahlung oder Geldbuße oder Nachzahlung von Sozialversicherungsbeiträgen, für die ein Beitreibungs- oder Mitteilungsersuchen gestellt wurde, so behandelt, als handele es sich um eine Strafzahlung oder Geldbuße oder Nachzahlung von Sozialversicherungsbeiträgen des ersuchten Mitgliedstaats.


Si l'on résume la politique des États membres de l'UE à l'égard des travailleurs indépendants, il s'avère que les travailleurs indépendants sont victimes de discrimination et/ou disposent d'une protection inférieure dans certains pays, en raison de cotisations sociales plus élevées, ou inversement, en raison de cotisations moins élevées qui offrent une couverture sociale inférieure.

Die Politik der EU-Länder im Hinblick auf die selbstständig Erwerbstätigen lässt sich so zusammenfassen: Die selbstständig Erwerbstätigen werden in einigen Ländern diskriminiert bzw. sind schlechter abgesichert, da sie höhere Sozialabgaben zu entrichten haben oder aber niedrigere Sozialabgaben abführen, dafür aber einen geringeren Sozialversicherungsschutz genießen.


15. appelle la Commission à présenter une étude sur les expériences conduites par les États membres encourageant la réduction et l'aménagement du temps de travail, en particulier leur impact sur les PME et les micro-entreprises; aussi d'évaluer les effets sur le chômage d'une modulation différente des cotisations sociales (entre les 32 premières heures de travail et les suivantes), en examinant si une éventuelle diminution des cotisations perçues ne serait pas compensée par une diminution des dépenses que la réduction du chômage permettrait;

15. ersucht die Kommission, eine Studie über die Erfahrungen der Mitgliedstaaten mit Vorkehrungen zur Senkung und Anpassung der Arbeitszeit, insbesondere deren Auswirkung auf die KMU und die Kleinstunternehmen, vorzulegen und ferner die Auswirkungen einer unterschiedlichen Staffelung der Sozialbeiträge (wischen den 32 ersten Arbeitsstunden und den folgenden) auf die Arbeitslosigkeit zu bewerten und zu prüfen, ob eine etwaige Senkung der Beiträge nicht durch eine Verringerung der Ausgaben ausgeglichen würde, welche die Verringerung der Arbeitslosigkeit ermöglichen würde;


8. invite la Commission à étudier les effets de politiques encourageant la transition vers un nouveau modèle de développement qui augmente la quantité de travail induite par la croissance, comme la réduction et la réorganisation du temps de travail, et en particulier leur impact sur les PME et les microentreprises, en évaluant les effets sur le chômage d'une modulation différente des cotisations sociales (entre les 32 premières heures de travail et les suivantes) et en s'interrogeant sur la question de savoir si une éventuelle diminution des cotisations perçues ne serait pas compensée par une diminution des dépenses ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen von Maßnahmen zu untersuchen, die den Übergang zu einem neuen Entwicklungsmodell begünstigen, das die Arbeitsplatzintensität des Wachstums erhöht - z.B. die Verringerung und Neuorganisation der Arbeitszeit - und dabei vor allem die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die KMU und die Kleinstunternehmen zu untersuchen, indem sie die Auswirkungen einer anderen Strukturierung der Sozialbeiträge (zwischen den ersten 32 Stunden und den darauffolgenden) auf die Arbeitslosigkeit sowie die Möglichkeit abs ...[+++]


invite la Commission et les États membres à examiner concrètement ces économies potentielles telles qu'évoquées au considérant K (350 milliards d'écus) pour déterminer s'il serait bénéfique pour les entreprises que l'on affecte les moyens en question aux compensations de pertes de salaires, que l'on puisse le faire soit par subventionnement direct, soit, mieux encore, en diminuant (par exemple 1 écu par heure) les cotisations sociales perçues sur les 32 premières heures de travail et en augmentant (4 écus par heure) les cotisations portant les heures travaillées au delà de 32;

2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in Erwägung K erwähnten potentiellen Einsparungen (350 Mrd. ECU) konkret daraufhin zu untersuchen, ob die Unternehmen davon profitieren, wenn man diese Mittel für den Lohnausgleich verwendet, sei es durch direkte Subventionierung, oder, was noch besser wäre, durch eine Senkung der für die ersten 32 Arbeitsstunden geleisteten Sozialbeiträge (beispielsweise um 1 ECU pro Stunde) und eine Erhöhung der Beiträge für die über 32 hinausgehenden Arbeitsstunden (um 4 ECU pro Stunde);


w