Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPG RT
Canton
Canton d'Eupen
Canton de justice de paix
Canton judiciaire
Canton électoral
Comité du projet global de la répartition des tâches
Comité du projet global de répartition des tâches
Groupe de contact canton - communes
Groupe de contact entre le canton et les communes
LHID
MCH2
ZV

Traduction de «des cantons et des communes » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe de contact entre le canton et les communes | groupe de contact canton - communes | Groupe de contact entre le canton et les communes

Kontaktgremium Kanton - Gemeinden | Kontaktgremium Kanton-Gemeinden


direction générale du projet «Répartition des tâches entre le canton et les communes» | Comité du projet global de répartition des tâches | direction générale du projet de répartition des tâches entre le canton et les communes | CPG RT | Comité du projet global de la répartition des tâches

GPA AT | Gesamtprojektausschuss Aufgabenteilung Kanton / Gemeinden


modèle comptable harmonisé pour les cantons et les communes (1) | modèle comptable harmonisé des cantons et des communes (2) [ MCH2 ]

harmonisiertes Rechnungsmodell für Kantone und Gemeinden (1) | Harmonisiertes Rechnungsmodell der Kantone (2) | harmonisiertes Rechnungsmodell (3) [ HRM2 ]


Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes | LHID [Abbr.]

Bundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden | StHG [Abbr.]


direction générale du projet Répartition des tâches entre le canton et les communes

Gesamtprojektausschuss Aufgabenteilung Kanton / Gemeinden


Fédération centrale du personnel des cantons et des communes de la... | ZV [Abbr.]

Zentralverband des Staats- und Gemeindepersonals der Schweiz | Zentralverband Staats- und Gemeindepersonal der Schweiz | Zentralverband Staats- und Gemeindepersonal Schweiz | ZV | ZV [Abbr.]


canton judiciaire | canton de justice de paix

Gerichtskanton | Friedensgerichtskanton






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, chaque bureau de canton et bureau communal dispose d'un ou de plusieurs systèmes électroniques de totalisation des votes émis dans les bureaux de vote qui relèvent de son ressort.

Darüber hinaus verfügt jeder Wahlvorstand des Kantons und der Gemeinde über ein oder mehrere elektronische Systeme zur Totalisierung der Stimmen, die in den von diesem Wahlvorstand abhängenden Wahlbüros abgegeben werden.


Tel n'est pas le cas en l'espèce. En effet, comme il est dit en B.45.3 et B.45.4, l'intervention du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, ou du président de ce tribunal, est facultative et ne constitue pas un droit de veto ou de tutelle sur les juridictions concernées. Si, comme l'a exposé le secrétaire d'Etat aux réformes institutionnelles (voy. B.45.8), l'intervention dudit président ou du tribunal lui-même est renforcée par l'exercice d'une compétence conjointe avec son homologue néerlandophone, à l'égard des juges de paix qui siègent dans les justi ...[+++]

Das Ziel der Wahrung des Gleichgewichts der Gemeinschaften, das im Rahmen der angefochtenen Bestimmungen angestrebt wird und an das der Staatssekretär für die Staatsreform erinnert hat, kann es rechtfertigen, dass zwischen den Friedensgerichten und den Polizeigerichten ein Unterschied gemacht wird - ebenso wie der Unterschied, der im vorliegenden Fall durch die klagende Partei angeprangert wird -, unter der Bedingung, dass die somit ergriffenen Maßnahmen nicht unverhältnismäßig sind. Sie wären dies insbesondere, wenn eine solche Lösung auf Kosten eines Verstoßes gegen Grundrechte und -freiheiten angestrebt worden wäre. B.50. Dies trifft ...[+++]


§ 3. Les supports de mémoire destinés aux bureaux de vote placés sous enveloppe scellée par bureau communal, de district, de canton et de vote sont remis contre récépissé aux présidents des bureaux communaux, de district et de canton au moins trois jours avant l'élection.

§ 3 - Diese pro Gemeinde-, Distrikt-, Kanton- und Wahlvorstand in einen versiegelten Umschlag gesteckten Datenträger werden den Vorsitzenden der Wahlvorstände der Gemeinde, des Distrikts und des Kantons mindestens drei Tage vor der Wahl gegen Empfangsbescheinigung ausgehändigt.


Art. 31. Lorsque les résultats de tous les bureaux de vote ont été enregistrés et totalisés, le président du bureau de canton et le président du bureau communal procèdent à l'impression du procès-verbal et du tableau de recensement des votes dont les modèles sont fixés de commun accord par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la Communauté germanophone.

Art. 31. Wenn die Ergebnisse aller Wahlbüros eingespeichert und totalisiert worden sind, drucken der Vorsitzende des Wahlvorstands des Kantons und der Vorsitzende des Wahlvorstands der Gemeinde das Protokoll und die Tabelle mit den Ergebnissen der Stimmenauszählung aus, deren Muster in gegenseitigem Einverständnis von der Wallonischen Regierung und der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, comme l'a exposé le secrétaire d'Etat aux réformes institutionnelles (voy. B.45.8), l'intervention dudit président ou du tribunal lui-même est renforcée par l'exercice d'une compétence conjointe avec son homologue néerlandophone, à l'égard des juges de paix qui siègent dans les justices de paix du canton judiciaire dont le siège est établi à Kraainem, Rhode-Saint-Genèse et Meise, une telle mesure se justifie par la circonstance que lesdits cantons couvrent des communes de la région de langue néerlandaise qui connaissent un régime ...[+++]

Wie der Staatssekretär für die Staatsreform dargelegt hat (siehe B.45.8), wird jedoch das Auftreten dieses Präsidenten oder des Gerichts selbst verstärkt durch die Ausübung einer gemeinsamen Zuständigkeit mit seinen niederländischsprachigen Amtskollegen für die Friedensrichter, die in den Friedensgerichten des Gerichtskantons mit Sitz in Kraainem, Sint-Genesius-Rode und Meise tagen, und ist eine solche Maßnahme gerechtfertigt durch den Umstand, dass diese Kantone Gemeinden des niederländischen Sprachgebiets umfassen, in denen eine Reg ...[+++]


Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la ville de Bruxelles contre la commune de Sint-Pieters-Leeuw et en cause de la commune de Sint-Pieters-Leeuw contre la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 janvier 2016, le Juge de paix du canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, siège de Sint-Pieters-Leeuw, a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Urteil vom 14. Januar 2016 in Sachen der Stadt Brüssel gegen die Gemeinde Sint-Pieters-Leeuw und in Sachen der Gemeinde Sint-Pieters-Leeuw gegen die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt, dessen Ausfertigung am 18. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Herne-Sint-Pieters-Leeuw, Sitz Sint-Pieters-Leeuw, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Les parties requérantes répliquent qu'elles ne critiquent nullement le régime applicable aux cantons de Mouscron-Comines-Warneton et de Tongres-Fourons, précisément parce que ces cantons contiennent des communes connaissant des facilités linguistiques en matière judiciaire.

Die klagenden Parteien erwidern, dass sie keineswegs die Regelung für die Kantone Mouscron-Comines-Warneton und Tongern-Voeren beanstandeten, eben weil es in diesen Kantonen Gemeinden mit Sprachfazilitäten in Gerichtsangelegenheiten gebe.


Par ailleurs, il existe des cantons unilingues sans commune à facilités en matière administrative, par exemple dans la périphérie de Bruxelles, qui comptent bien plus d'allophones et doivent traiter davantage de pièces établies dans une autre langue que les cantons de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, Courtrai II, Ypres-Poperinge II, Renaix, Ath-Lessines et Enghien-Lens.

Andererseits gebe es einsprachige Kantone ohne Gemeinden mit Fazilitäten in Verwaltungsangelegenheiten, etwa im Rand um Brüssel, wo es viel mehr Anderssprachige und anderssprachige Schriftstücke gebe als in den Kantonen Herne-Sint-Pieters-Leeuw, Kortrijk II, Ypern-Poperinge II, Ronse, Ath-Lessines und Enghien-Lens.


La discrimination dénoncée concerne les traitements différents qui sont réservés aux personnes auxquelles s'applique la règle générale concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (articles 14 et 2 de la loi du 15 juin 1935) et à celles auxquelles s'appliquent les règles particulières (concernant l'emploi des langues à l'égard des inculpés habitant dans un canton ou une commune à statut linguistique spécial et concernant l'emploi des langues dans les tribunaux dont le ressort s'étend à des communes à statut linguistiq ...[+++]

Die beanstandete Diskriminierung betreffe den Behandlungsunterschied zwischen den Personen, die unter die Anwendung der allgemeinen Regel hinsichtlich des Gebrauchs der Sprachen in Gerichtssachen fallen würden (Artikel 14 und 2 des Gesetzes vom 15. Juni 1935), und denjenigen, die unter die Sonderregeln (über den Gebrauch der Sprachen hinsichtlich Beschuldigter, die in einem Kanton oder einer Gemeinde mit sprachlichem Sonderstatus wohnen würden, und über den Gebrauch der Sprachen in Gerichten, deren Amtsbereich Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus umfassen würde) fallen würden.


La présentation des communes par canton est remplacée par une liste des communes par département.

Die Darstellung der Gemeinden pro Kanton wird durch eine Liste der Gemeinden pro Departement ersetzt.




D'autres ont cherché : cpg rt     canton     canton d'eupen     canton de justice de paix     canton judiciaire     canton électoral     des cantons et des communes     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

des cantons et des communes ->

Date index: 2023-03-25
w