Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrimination fondée sur les origines ethniques
Discrimination fondée sur les origines sociales
Discrimination fondée sur l’origine ethnique

Übersetzung für "discrimination fondée sur l’origine ethnique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discrimination fondée sur l’origine ethnique | discrimination fondée sur les origines ethniques

Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft | Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft


discrimination fondée sur les origines sociales

Diskriminierung wegen der sozialen Herkunft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa première affaire sur la discrimination des Roms, Chez Razpredelenie, la Cour a considéré que l’installation de compteurs électriques à une hauteur inaccessible dans un quartier densément peuplé de Roms est de nature à constituer une discrimination fondée sur l’origine ethnique lorsque les mêmes compteurs sont installés dans d’autres quartiers à une hauteur normale.

In seiner ersten Rechtssache zur Diskriminierung von Roma (Chez Razpredelenie) stellte der Gerichtshof fest, dass die Anbringung von Stromzählern in unzugänglicher Höhe in einem Stadtteil, in dem viele Roma leben, eine Diskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft darstellen kann, da solche Stromzähler in anderen Stadtteilen auf normaler Höhe angebracht seien.


exercer un suivi rigoureux de la mise en œuvre de la directive 2000/43/CE du Conseil, qui est un instrument puissant pour lutter contre les discriminations fondées sur l'origine ethnique.

die Umsetzung der Richtlinie 2000/43/EG des Rates, die ein schlagkräftiges Instrument zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen der ethnischen Herkunft ist, weiterhin streng zu überwachen.


exercer un suivi rigoureux de la mise en œuvre de la directive 2000/43/CE du Conseil, qui est un instrument puissant pour lutter contre les discriminations fondées sur l'origine ethnique;

die Umsetzung der Richtlinie 2000/43/EG des Rates, die ein schlagkräftiges Instrument zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen der ethnischen Herkunft ist, weiterhin streng zu überwachen;


L'ASA n'est pas encore entré en vigueur parce que le pays ne satisfait pas aux dernières exigences, à savoir fournir un effort crédible pour se mettre en conformité avec l’arrêt rendu par la Cour européenne des droits de l'homme dans l’affaire Sejdic-Finci en ce qui concerne la discrimination à l'encontre des citoyens fondée sur l’origine ethnique.

Das SAA ist noch nicht in Kraft getreten, weil das Land die verbleibenden Anforderungen nicht erfüllt hat, insbesondere glaubwürdige Anstrengungen bei der Umsetzung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte im Fall Sejdić/Finci, der die Diskriminierung von Bürgern aus Gründen der ethnischen Zugehörigkeit betraf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une solution d'ensemble, applicable sur tout le territoire européen, doit s'appuyer sur les directives de l'UE régissant la libre circulation des personnes, sur l'interdiction de toute forme de discrimination fondée sur l'origine ethnique et sur l'égalité des chances en matière d'emploi.

Grundlagen für eine umfassende, europaweite Lösung müssen die EU-Richtlinien über das den EU-Bürgern zuerkannte Recht auf freien Personenverkehr, das Verbot der Diskriminierung aufgrund der ethnischen Zugehörigkeit und die Chancengleichheit auf dem Arbeitsmarkt sein.


2. reconnaît les difficultés auxquelles se trouvent confrontés les immigrants nouvellement arrivés, et notamment les femmes, qui constituent la catégorie la plus vulnérable car elles subissent une double discrimination, fondée sur l'origine ethnique et sur le sexe; invite les États membres à renforcer les structures et les services sociaux qui permettront l'insertion normale des migrants, mais également assureront leur information quant a ...[+++]

2. weist auf die Schwierigkeiten hin, denen Migranten, insbesondere Migrantinnen, nach ihrer Ankunft im Aufnahmeland gegenüberstehen, da sie aufgrund einer doppelten Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft und des Geschlechts die schwächste Gruppe darstellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Strukturen und sozialen Dienste für die problemlose Eingliederung und die Information über Rechte und Pflichten gemäß ihren Grundsätzen und Rechtsvorschriften zu verstärken.


Ils ont souligné que le droit communautaire était pertinent pour la résolution de leur problème, et que la Commission aurait dû entamer une procédure d'infraction contre les autorités espagnoles pour la violation d'un certain nombre de règles de l'UE, notamment l'article 13 du Traité CE interdisant la discrimination et les articles 20 et 21 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE, ainsi que les dispositions des Directives 2000/78 sur l'égalité de traitement dans l'emploi, et 2000/43/CE concernant la discrimination ...[+++]

Die Kommission hätte ein Vertragsverletzungsverfahren gegen die spanischen Behörden wegen der Verletzung einer Reihe von EU-Normen einleiten sollen, insbesondere Artikel 13 des EG-Vertrags, der Diskriminierung verbietet, und Artikel 20 und 21 der EU-Grundrechtecharta; des weiteren führten sie die Bestimmungen der Richtlinie 2000/78 zu Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und 2000/43 zu Diskriminierung aufgrund von Rasse oder ethnischer Herkunft an.


La directive 2000/43/CE ne vise pas la discrimination fondée sur la nationalité en elle-même (à moins qu'un traitement différencié sur la base de la nationalité ou de la langue ne s’avère une discrimination indirecte fondée sur l’origine ethnique) et la protection contre la discrimination fondée sur la religion est assurée par la directive 2000/78/CE[64].

Die Richtlinie 2000/43/EG erstreckt sich nicht auf die Diskriminierung aufgrund der Nationalität als solcher (es sei denn, eine unterschiedliche Behandlung auf der Grundlage von Nationalität oder Sprache erweist sich als mittelbare Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft), und im Fall der Religion greift die Richtlinie 2000/78/EG.[64]


La directive sur la discrimination fondée sur l'origine raciale et ethnique offrira un niveau minimum de protection contre la discrimination raciale dans tous les États membres.

Die Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft sorgt dafür, daß in allen Mitgliedstaaten ein einheitlicher Mindestschutz gegen Rassendiskriminierung besteht.


une directive interdisant la discrimination fondée sur l'origine raciale ou ethnique dans des domaines plus variés: l'emploi, l'éducation, l'accès aux biens et aux services, la protection sociale;

einer Richtlinie zum Verbot von Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft, die die verschiedensten Bereiche abdeckt: Beschäftigung, Bildung, Zugang zu Waren und Dienstleistungen, Sozialschutz;




Andere haben gesucht : discrimination fondée sur l’origine ethnique     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

discrimination fondée sur l’origine ethnique ->

Date index: 2022-12-04
w