Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#touche double
Arrangement de Wassenaar
COCOM
Coup double
Double frappe
Double imposition
Double touche
Double touché
Doublé
Option binaire à double barrière désactivante
Option double no-touch
Option à double barrière désactivante
Technologie duale
Technologie à double finalité
Touche

Übersetzung für "double touché " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






option binaire à double barrière désactivante | option double no-touch

Double-No-Touch-Option


option à double barrière désactivante | option double no-touch

Double-No-Touch-Option


système mécanique à touches à double pression avec enclenchement

Mechanik mit Doppelbetätigungsauslösung


Arrangement de Wassenaar [ Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle des exportations des armes conventionnelles et des biens et technologies à double usage | COCOM | Comité de coordination pour le contrôle multilatéral des exportations ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]


technologie duale [ technologie à double finalité ]

Technologie mit doppeltem Verwendungszweck




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. souligne l'urgence d'adopter des mesures visant à protéger l'environnement, sachant qu'en 2014 notamment, seules huit des 74 principales villes ont respecté la norme nationale applicable en matière de concentration de PM 2,5 dans l'air ambiant et qu'en Chine 190 millions de personnes tombent malades tous les ans en raison de la pollution de l'eau; met en garde contre la double crise de l'eau (pollution importante associée à une augmentation des volumes d'eau utilisés) qui est de nature à nourrir une profonde instabilité sociale et politique; rappelle que le coût de la dégradation de l'environnement en Chine ...[+++]

29. hält weitere Umweltschutzmaßnahmen für dringend notwendig und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2014 zum Beispiel nur acht von 74 größeren Städten die nationale Norm einer maximalen Konzentration der Luftschadstoffe von 2,5 ppm erreicht haben, und dass in China 190 Millionen Menschen jährlich durch verunreinigtes Wasser erkranken; weist warnend darauf hin, dass die doppelte Wasserkrise (massive Verschmutzung in Kombination mit einem steigenden Wasserverbrauch) zu erheblicher politischer und sozialer Instabilität führen könnte; weist darauf hin, dass die Kosten der Umweltzerstörung in China sich auch in den Nachbarländer ...[+++]


7. note que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans la province de Trente, où le taux de chômage a doublé depuis le début de la crise, passant de 2,9 % en 2007 à 6,1 % en 2013; souligne que le recul de l'emploi a touché à la fois le secteur de la construction (-10,3 %) et celui de l'industrie (-2,4 %) et que, dans la région du Trentin, le nombre de chômeurs recensés par l'ISTAT pendant le premier trimestre de 2014 est approximativement de 18 700, alors que le nombre de personnes inscrites aux bureaux de l ...[+++]

7. stellt fest, dass diese Entlassungen die Arbeitslosigkeit in der Provinz Trento weiter verstärken werden, in der sich die Arbeitslosenquote seit Beginn der Krise verdoppelt hat und zwischen 2007 und 2013 von 2,9 % auf 6,1 % gestiegen ist; betont, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit sowohl das Bauwesen (-10,3 %) als auch die Industrie (-2,4 %) betrifft und dass ISTAT-Angaben zufolge die Arbeitslosenzahl in Trentino im ersten Quartal 2014 bei etwa 18 700 lag, während bei den Arbeitsämtern der Provinz ca. 41 800 gemeldet sind;


« Ainsi, dès lors que le choix a été opéré par le législateur de n'accorder le bénéfice de l'avantage qu'à un seul contribuable, qu'il soit marié, cohabitant légal ou cohabitant de fait, toute autre solution en faveur des conjoints mariés ou des cohabitants légaux au motif que, lorsque le conjoint ou le cohabitant légal est exempté sur la base de l'article 23, § 2, 1°, précité de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le Luxembourg, le conjoint qui touche le revenu le plus faible perd le bénéfice de l'im ...[+++]

« Da der Gesetzgeber sich dafür entschieden hat, nur einem einzigen Steuerpflichtigen den Vorteil zu gewähren, ungeachtet dessen, ob er verheiratet, gesetzlich zusammenwohnend oder faktisch zusammenwohnend ist, wäre also jede andere Lösung zugunsten verheirateter Ehepartner oder gesetzlich Zusammenwohnender mit der Begründung, dass dann, wenn der Ehepartner oder der gesetzlich Zusammenwohnende auf der Grundlage des vorerwähnten Artikels 23 § 2 Nr. 1 des Abkommens zwischen Belgien und Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung befreit ist, der Ehepartner mit dem niedrigsten Einkommen den Vorteil der Anrechnung verliert, diskriminieren ...[+++]


Ainsi, dès lors que le choix a été opéré par le législateur de n'accorder le bénéfice de l'avantage qu'à un seul contribuable, qu'il soit marié, cohabitant légal ou cohabitant de fait, toute autre solution en faveur des conjoints mariés ou des cohabitants légaux au motif que, lorsque le conjoint ou le cohabitant légal est exempté sur la base de l'article 23, § 2, 1°, précité de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le Luxembourg, le conjoint qui touche le revenu le plus faible perd le bénéfice de l'impu ...[+++]

Da der Gesetzgeber sich dafür entschieden hat, nur einem einzigen Steuerpflichtigen den Vorteil zu gewähren, ungeachtet dessen, ob er verheiratet, gesetzlich zusammenwohnend oder faktisch zusammenwohnend ist, wäre also jede andere Lösung zugunsten verheirateter Ehepartner oder gesetzlich Zusammenwohnender mit der Begründung, dass dann, wenn der Ehepartner oder der gesetzlich Zusammenwohnende auf der Grundlage des vorerwähnten Artikels 23 § 2 Nr. 1 des Abkommens zwischen Belgien und Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung befreit ist, der Ehepartner mit dem niedrigsten Einkommen den Vorteil der Anrechnung verliert, diskriminierend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que les groupes les plus vulnérables sont touchés de manière disproportionnée par la crise actuelle, étant donné qu'ils subissent le double effet de la perte des revenus et de la réduction des services d'aide;

H. in der Erwägung, dass die schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen von der gegenwärtigen Krise überproportional betroffen sind, da sie unter der doppelten Belastung von Einkommensverlust und verminderter Fürsorge zu leiden haben;


H. considérant que les groupes les plus vulnérables sont touchés de manière disproportionnée par la crise actuelle, étant donné qu'ils subissent le double effet de la perte des revenus et de la réduction des services d'aide;

H. in der Erwägung, dass die schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen von der gegenwärtigen Krise überproportional betroffen sind, da sie unter der doppelten Belastung von Einkommensverlust und verminderter Fürsorge zu leiden haben;


La Commission européenne double son aide destinée à fournir des soins médicaux d’urgence, des abris, de la nourriture et de l’eau aux Syriens les plus touchés par la crise qui ne cesse de s’aggraver, à l’intérieur comme à l’extérieur du pays.

Die Europäische Kommission verdoppelt ihre Hilfe für medizinische Notversorgung, Unterkünfte, Nahrungsmittel und Wasser zugunsten der am stärksten von der sich weiter verschärfenden Krise betroffenen Bevölkerung in Syrien sowohl innerhalb als auch außerhalb des Landes.


Quoi qu’il en soit, c’est bien en réalité à la suite de la double catastrophe de l’Erika et du Prestige qu’il apparaît nécessaire de faire le point sur la pertinence des mesures prises, sur les initiatives engagées par les États et les régions touchés par les marées noires et surtout sur les lacunes persistantes du droit international concernant les navires en transit hors des eaux territoriales, ainsi que les questions de responsabilité et d’indemnisation.

Doch wie dem auch sei, infolge der zweifachen Katastrophe der Erika und der Prestige ist es in der Tat notwendig, Bilanz zu ziehen über die Zweckmäßigkeit der ergriffenen Maßnahmen, über die von den durch Ölverschmutzung betroffenen Staaten und Regionen ergriffenen Initiativen, vor allem aber über die noch bestehenden Lücken des internationalen Rechts hinsichtlich der vor den Küsten außerhalb der Territorialgewässer passierenden Schiffe sowie über die Fragen der Haftbarkeit und Entschädigung.


C'est pourquoi la Commission étudie, actuellement, une approche double comportant la mise en place d'un modèle de gestion qui permettrait la poursuite, quoiqu'à des niveaux très réduits, de la pêche et la reprogrammation des Fonds structurels pour aider ceux qui sont touchés par l'épuisement des stocks, grâce à davantage de mesures socioéconomiques d'accompagnement.

Daher erwägt die Kommission ein zweigleisiges Vorgehen - einerseits mit der Einführung eines Bestandserhaltungsmodells, bei dem - allerdings in sehr beschränktem Maße - eine Fortsetzung der Fischerei möglich wäre, und andererseits mit der Umlenkung der Strukturfondsgelder auf den Ausbau flankierender sozialer und wirtschaftlicher Unterstützungsmaßnahmen für diejenigen, die von der Dezimierung der Bestände getroffen werden.


La ration alimentaire minimale pour une personne coûte aujourd'hui le double des revenus moyens d'un ménage. - Géorgie (7,53 MECU): les citadins privés d'accès à la terre ont été le plus gravement touchés par la spirale de la pauvreté.

Die Kosten für Grundnahrungsmittel eines Einzelnen sind heute doppelt so hoch wie das Durchschnittseinkommen einer Familie. o Georgien (7,533 Mio. ECU): Vor allem die Stadtbevölkerung, die keine Möglichkeit der Selbstversorgung hat, verarmt mehr und mehr.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

double touché ->

Date index: 2023-10-22
w