Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de la conduite
Durée de la conduite
Durée journalière de la conduite
Durée réelle
Durée réelle de conduite
Durée réelle de travail
Période de conduite journalière
Temps de conduite
Temps de conduite
Temps de travail effectif
Temps de travail réel

Traduction de «durée réelle de conduite » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






durée réelle de travail | temps de travail effectif | temps de travail réel

effektive Arbeitszeit


durée de la conduite (1) | temps de conduite (2)

Lenkzeit


durée de la conduite (1) | temps de conduite (2)

Lenkzeit


durée journalière de la conduite (1) | période de conduite journalière (2)

Tageslenkzeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence, la Commission devrait effectuer une étude solide de la corrélation entre le nouveau cycle européen de conduite et les nouveaux cycles d’essai WLTP pour s’assurer qu’il reflète les conditions réelles de conduite.

Dementsprechend sollte die Kommission eine belastbare Korrelationsstudie zwischen dem NEFZ-Prüfzyklus und dem neuen WLTP-Prüfzyklus durchführen, um sicherzustellen, dass reale Fahrbedingungen nachgebildet werden.


L’incapacité à traiter tous les aspects de la compétitivité dans l’économie réelle a conduit à des divergences, ce qui a rendu la politique monétaire unique inadéquate pour de nombreux États membres, d’où l’expression «one size fits none» («une solution unique qui ne convient à personne»).

Da nicht alle Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit in der Realwirtschaft berücksichtigt wurden, drifteten die Mitgliedstaaten wirtschaftlich auseinander, wodurch eine einheitliche Währungspolitik für viele ungeeignet wurde („one size fits none“ — Pauschallösungen, die für niemanden geeignet sind).


En ce qui concerne la révision de la directive sur les travailleurs détachés, la Commission a en outre proposé une nouvelle règle concernant le détachement de longue durée: c'est le droit du travail du pays d'accueil qui s'appliquera si la durée réelle ou prévue du détachement est supérieure à 24 mois.

Darüber hinaus hat die Kommission in der Überarbeitung der Entsenderichtlinie eine Neuregelung zu langfristigen Entsendungen vorgeschlagen: Wenn die erwartete oder tatsächliche Entsendedauer 24 Monate übersteigt, soll das Arbeitsrecht des Aufnahmestaates gelten.


Descripteur EUROVOC: personnel de conduite durée de la conduite réglementation de la vitesse sécurité routière transport de marchandises transport de voyageurs transport routier technologie numérique enregistrement des données condition de travail

EUROVOC-Deskriptor: Fahrpersonal Lenkzeit Geschwindigkeitsregelung Sicherheit im Straßenverkehr Güterverkehr Personenverkehr Transport über Straße digitale Technologie Datenerfassung Arbeitsbedingungen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descripteur EUROVOC: humanisation du travail durée de la conduite sécurité routière temps de repos transport de marchandises transport de voyageurs transport routier transporteur

EUROVOC-Deskriptor: Humanisierung der Arbeitswelt Lenkzeit Sicherheit im Straßenverkehr Ruhezeit Güterverkehr Personenverkehr Transport über Straße Transportunternehmer


En conséquence, la Commission devrait effectuer une étude solide de la corrélation entre le nouveau cycle européen de conduite et les nouveaux cycles d'essai WLTP pour s'assurer qu'il reflète les conditions réelles de conduite.

Dementsprechend sollte die Kommission eine belastbare Korrelationsstudie zwischen dem NEFZ-Prüfzyklus und dem neuen WLTP-Prüfzyklus durchführen, um sicherzustellen, dass reale Fahrbedingungen nachgebildet werden.


Il est nécessaire de modifier le «nouveau cycle européen de conduite» actuellement utilisé pour s'assurer qu'il reflète bien les conditions réelles de conduite et éviter de sous-estimer les émissions de CO 2 et la consommation de carburant réelles.

Der derzeit verwendete „Neue europäische Fahrzyklus“ (NEFZ) muss überarbeitet werden, um sicherzustellen, dass reale Fahrbedingungen nachgebildet und Unterschätzungen der tatsächlichen CO 2 -Emissionen und des tatsächlichen Kraftstoffverbrauchs vermieden werden.


En conséquence, la Commission devrait effectuer une étude solide de la corrélation entre le nouveau cycle européen de conduite et les nouveaux cycles d'essai WLTP pour s'assurer qu'il reflète bien les conditions réelles de conduite.

Dementsprechend sollte die Kommission eine belastbare Korrelationsstudie zwischen dem NEFZ-Prüfzyklus und dem neuen WLTP-Prüfzyklus durchführen, um sicherzustellen, dass reale Fahrbedingungen nachgebildet werden.


L'échec enregistré dans l'octroi de crédit à l'économie "réelle" a conduit à des conséquences négatives pour l'économie réelle et la qualité de la vie des populations. Des centaines de millions de personnes ont perdu leur emploi, leurs revenus, leur épargne et leurs maisons.

Durch den Wegfall von Krediten für die Realwirtschaft kam es zu schädlichen Auswirkungen auf die Realwirtschaft und die Lebensqualität der Menschen. Hunderte Millionen von Menschen haben ihren Arbeitsplatz, ihr Einkommen, ihre Ersparnisse und ihr Heim verloren.


En particulier, la Commission présente, le cas échéant, d'ici à 2010, des propositions visant à garantir que les procédures de mesure des émissions de CO2 conformément au règlement (CE) n° 715/2007 et à ses mesures d'exécution sont adaptées et révisées par la suite régulièrement, conformément à l'article 14, paragraphe 3, dudit règlement, afin de mieux refléter les conditions réelles de conduite et les performances réelles des voitures en matière d'émissions de CO2 et d'intégrer l'ensemble des éco-innovations et des mesures complémentaires pertinentes dans ces procédures.

Insbesondere legt die Kommission bis 2010 gegebenenfalls Vorschläge vor, die sicherstellen, dass die Verfahren für die Messung der CO2-Emissionen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und ihren Durchführungsvorschriften im Einklang mit Artikel 14 Absatz 3 jener Verordnung so angepasst und danach regelmäßig überprüft werden, dass sie den tatsächlichen Fahrbedingungen und dem realen Verhalten der Fahrzeuge in Bezug auf CO2-Emissionen besser entsprechen und dass alle einschlägigen Öko-Innovationen und zusätzlichen Maßnahmen in diese Verfahren einbezogen werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

durée réelle de conduite ->

Date index: 2021-12-29
w