8. souligne qu'en aucune circonstance, la politique spatiale européenne, conçue à des fins pacifiques, ne devrait contribuer à l'arsenalisation globale de l'espace et réaffirme sa fidélité aux principes visés par le Traité des Nations unies sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, notamment:
8. betont, dass die europäische Raumfahrtpolitik, die zu friedlichen Zwecken geschaffen wurde, unter keinen Umständen zur allgemeinen Bewaffnung des Weltraums beitragen sollte, und bekräftigt sein Eintreten für die im Vertrag der Vereinten Nationen über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschließlich des Mondes und anderer Himmelskörper festgelegten Grundsätze, insbesondere