Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Congé pour départ anticipé à mi-temps
Dispositif de départ anticipé
Départ anticipé
Départ anticipé à la retraite
Départ anticipé à mi-temps
Nach ihrer Pensionierung
Ne peuvent prétendre à l'imposition d'après la dépense.
Régime de départ anticipé
Régime de départ anticipé à la retraite
Régime du départ anticipé à mi-temps
âge de départ obligatoire à la retraite
âge limite de la retraite

Übersetzung für "départ anticipé à la retraite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
départ anticipé à la retraite

vorzeitiger Altersrücktritt


dispositif de départ anticipé | régime de départ anticipé | régime de départ anticipé à la retraite

Vorruhestandsregelung


congé pour départ anticipé à mi-temps

Urlaub wegen vorzeitigen Ausscheidens für die Hälfte der Arbeitszeit


régime du départ anticipé à mi-temps

Regelung des vorzeitigen Ausscheidens für die Hälfte der Arbeitszeit


départ anticipé à mi-temps

vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit


départ du titulaire en retraite Suite dép. ... , nous recherchons unnouveau directeur départ à la retraite de certains de nos spécialistes | en raison du ..., . plusieurs postes ... sont à repourvoir départ à la retraite

Pensionierung


âge de départ obligatoire à la retraite | âge limite de la retraite

Höchstalter für den Renteneintritt | Höchstalter für die Pensionierung


départ à la retraite (ex.: Les diplomates qui ont travaillé en Suisse et y sont restés après leur départ à la retraite [nach ihrer Pensionierung] ne peuvent prétendre à l'imposition d'après la dépense. [circ. IFD 9, du 3 décembre 1993, pt 1.1, p. 3])

Pensionierung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est dans le cas des hommes du régime salarié que l'on observe la plus grande proportion de personnes remplissant la condition de carrière pour un départ anticipé à la retraite (94 % ).

Bei den Männern, die Arbeitnehmer sind, ist der höchste Anteil von Personen zu beobachten, die die Laufbahnbedingung für eine Vorruhestandspension erfüllen (94 Prozent).


Le principal point de cette loi qui inquiète la Commission sur le plan juridique concerne la discrimination fondée sur le sexe en raison de l'introduction d'un âge de départ anticipé à la retraite différent pour les femmes juges (60 ans) et les hommes juges (65 ans).

Die Hauptbedenken der Kommission im Zusammenhang mit diesem Gesetz betreffen die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, da ein unterschiedliches Mindestalter für den Ruhestand für weibliche Richter (60 Jahre) und männliche Richter (65 Jahre) festgelegt wird.


Dans les trois scénarios de réforme (translation, intermédiaire et de report minimum), en comparaison avec un scénario sans réforme, on observe à long terme un relèvement de 6 points de pourcentage des départs à la retraite masculins qui ne satisfont pas la condition de carrière pour un départ anticipé.

In den drei Szenarien der Reform (Verschiebungsszenario, Zwischenszenario und Szenario der Mindestanhebung) ist im Vergleich zu einem Szenario ohne Reform langfristig eine Erhöhung des Prozentsatzes der in den Ruhestand tretenden Männer, die nicht die Laufbahnbedingung für eine Vorruhestandspension erfüllen, um sechs Prozentpunkte zu beobachten.


Selon l'arrêt de la Cour (affaire C-286/12), le départ anticipé à la retraite imposé par la nouvelle loi hongroise à des centaines de juges et de procureurs pour le courant de l’année 2012, ainsi qu’aux notaires pour 2014, constituait une discrimination injustifiée fondée sur l’âge.

Nach dem Urteil des Gerichtshofs (Rechtssache C-286/12) stellte die zwangsweise Frühpensionierung von hunderten Richtern und Staatsanwälten im Jahr 2012 und von Notaren 2 Jahre später eine ungerechtfertigte Diskriminierung aufgrund des Alters dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les règles régissant le départ anticipé à la retraite seront sensiblement plus strictes (l'âge minimum de départ anticipé à la retraite passera de 55 à 58 ans; le recours au dispositif sans réduction des droits à pension sera diminué de moitié);

Deutlichere Einschränkung der Vorruhestandsregelungen (Anhebung des Mindestalters für den Eintritt in den vorzeitigen Ruhestand von 55 auf 58; Bewilligungen einer Inanspruchnahme dieser Regelung ohne Kürzung der Ruhegehaltsansprüche werden um 50 % reduziert).


C’est la raison pour laquelle la Commission propose également une réduction de 5 % des effectifs dans toutes les institutions et agences, une augmentation de la durée minimale de travail hebdomadaire à 40 heures sans compensation salariale, un relèvement de l’âge normal de départ à la retraite de 63 à 65 ans, une restriction significative des règles de départ anticipé à la retraite, ainsi que des mesures relatives aux règles applicables aux carrières, comme une réduction substantielle des traitements pour certaines fonctions.

Daher schlägt die Kommission auch einen Personalabbau um 5 % in allen Institutionen und Agenturen, eine Erhöhung der Mindestwochenarbeitszeit auf 40 Stunden ohne Lohnausgleich, eine Erhöhung des normalen Renteneintrittsalters von 63 auf 65, deutliche Einschränkungen bei Vorruhestandsregelungen sowie laufbahnbezogene Maßnahmen wie eine erhebliche Senkung der Bezüge für bestimmte Funktionen vor.


1. Ils ont encouragé une plus grande part de la population à travailler plus et plus longtemps en vue d’obtenir les mêmes droits qu’auparavant: à cette fin, ils ont revu à la hausse l’âge ouvrant droit aux prestations de retraite, récompensé les départs différés à la retraite et pénalisé les départs anticipés (voir graphique 8), se sont détournés des prestations basées sur le salaire des meilleures années pour s’orienter vers des droits à pension fondés sur le salaire moyen de la carrière, ont supprimé ou restreint les possibilités de ...[+++]

Mehr Menschen dazu zu bringen, mehr und länger zu arbeiten, um vergleichbare Ansprüche zu erwerben wie vor der Reform: Anhebung des Pensionsantritts- bzw. Renteneintrittsalters; Vorteile bei späterer und Nachteile bei früherer Pensionierung bzw. Verrentung (siehe Abbildung 8); Umstellung von Leistungen auf der Berechnungsgrundlage des Einkommens während der besten Jahre auf Ansprüche, die auf dem Durchschnittseinkommen während des Erwerbslebens beruhen; Einschränkung oder Abschaffung der Möglichkeiten für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben; arbeitsmarktpolitische Maßnahmen, die ältere Arbeitnehmer/innen ermutigen und es ...[+++]


Le plan d'action que la Commission a récemment adopté encourage les États membres à réorienter l'aide publique accordée au titre de l'IFOP (Instrument Financier d'Orientation de la Pêche), actuellement utilisée pour le renouvellement de la flotte, qui devrait, désormais, financer des mesures visant à réduire l'effort de pêche, des programmes de départ anticipé à la retraite et de reconversion.

Der vor kurzem beschlossene Aktionsplan der Kommission soll die Mitgliedstaaten veranlassen, öffentliche Finanzmittel im Rahmen des FIAF (Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei) nicht mehr auf die Flottenmodernisierung, sondern auf Maßnahmen zur Verringerung des Fischereiaufwands sowie auf Vorruhestands- und Umschulungsregelungen zu verwenden.


Les deux tiers des besoins définis seront satisfaits grâce aux «dividendes de la réforme» engendrés par d'ambitieuses mesures internes, et notamment des gains d'efficacité, le redéploiement de personnel et des départs anticipés à la retraite.

Zwei Drittel des festgestellten Bedarfs werden über ehrgeizige interne Reformmaßnahmen gedeckt, wie Produktivitätssteigerungen, Personalumsetzungen und eine Vorruhestandsregelung.


concevoir et réformer les systèmes de retraite de manière à décourager les départs anticipés du marché du travail, encourager la souplesse des dispositifs de retraite et favoriser la participation active des personnes âgées à la vie collective.

die Rentensysteme so gestaltet und reformiert werden müssen, dass sie keine Anreize für ein frühzeitiges Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt bieten, dass sie Flexibilität bei der Verrentung ermutigen und eine aktive Teilnahme älterer Menschen am Leben der Gemeinschaft fördern.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

départ anticipé à la retraite ->

Date index: 2024-03-11
w