Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de l'ONU pour l'environnement
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe
Conseil des droits de l’homme ONU
Nations Unies
Nations unies
Numéro ONU
Numéro d'identification de l'ONU
ONU
ONUE
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations Unies
Organisation des Nations unies
Organisation des Nations unies pour l'environnement
SAE
Système des Nations unies
UNO
United Nations Organization

Übersetzung für "ece onu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe [ ECE/ONU ]

Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa [ ECE/UNO ]


organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

Nebenorgan UNO [ UN-Nebenorgan ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ Organisation der Vereinten Nationen | System der Vereinten Nationen | Vereinte Nationen ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN-Menschenrechtsrat [ HRC | Menschenrechtskommission | Menschenrechtsrat | Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen | UN-Menschenrechtskommission ]


numéro d'identification de l'ONU | numéro ONU

UN-Nummer


agence de l'ONU pour l'environnement | Organisation des Nations unies pour l'environnement | ONUE [Abbr.]

VN-Umweltorganisation | UNEO [Abbr.]


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

Sonderkommission der Vereinten Nationen für Irak (1) | UNO-Sonderkommission für die Vernichtung der Massenvernichtungswaffenim Irak (2)


Nations Unies | Organisation des Nations Unies | United Nations Organization [ ONU | UNO ]

United Nations Organization | Vereinte Nationen [ UNO ]


conseillers principaux (des gouvernements de l'ECE) pour l'énergie | SAE [Abbr.]

Regierungsberater Energie (der ECE-Regierungen) | SAE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que la contribution des pneumatiques à l’émission globale de bruit est significative, il convient de tenir compte des dispositions réglementaires concernant les émissions sonores pneumatiques/route. Les pneumatiques traction, les pneumatiques neige et les pneumatiques à usage spécial sont exclus durant les mesures pour la réception par type et le contrôle de conformité de la production, à la demande du constructeur, conformément aux dernières modifications apportées au règlement CEE-ONU n° 117 (JO L 231 du 29.8.2008, p. 19) ECE n° 117 . [Am. 49]

Da die Reifen erheblich zur Geräuschemission des Fahrzeugs beitragen, müssen bestehende Rechtsvorschriften zum Reifenrollgeräusch berücksichtigt werden. Traktionsreifen, M-und-S-Reifen und Spezialreifen im Sinne der aktuellen Änderungen der UN/ECE-Regelung Nr. 117 (ABl. L 231 vom 29.8.2008, S. 19) sollten auf Verlangen des Herstellers nicht für Typgenehmigungsprüfungen und für Messungen zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion verwendet werden. [Abänd. 49]


23. note, concernant l’industrie automobile, que la Corée a signé et ratifié l’accord de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-ONU) sur l’établissement de règles techniques globales pour les véhicules à roues, l’équipement et les pièces qui peuvent être intégrés et/ou utilisés sur les véhicules à roues, et, partant, s’est engagée à mettre en œuvre les règlementations standards; invite la Commission à insister pour une rapide mise en œuvre; en même temps, demande à la Commission d’insister pour que les automobiles de l’UE qui satisfont aux normes UN/ECE puissent être importées en Corée sans test ou homologation; s’oppose aux dispositions qui exemptent les véhicules coréens des normes d’émission anti-pollution;

23. stellt in Bezug auf die Automobilindustrie fest, dass Korea das Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, unterzeichnet und ratifiziert hat und sich damit zur Umsetzung der Standardvorschriften verpflichtet hat; fordert die Kommission auf, auf deren rasche Umsetzung zu dringen; fordert die Kommission gleichzeitig auf, nachdrücklich zu fordern, dass die gemeinschaftlichen Fahrzeuge, die die UN/ECE-Standards erfüllen, ohne Prüfung oder Genehmigung nach Korea eingeführt werden können; lehnt Ausnahmeregelungen für koreanische Fahrzeuge im Bereich de ...[+++]


Le document actuellement débattu au Conseil s'inspire des recommandations de l'Association mondiale de la route (Aipcr) de l'ONU-ECE.

Das derzeit dem Rat zur Beratung vorliegende Dokument beruht auf den Empfehlungen der Weltstraßenvereinigung (AIPCR) der UN-Wirtschaftskommission für Europa.


3 bis. Souligne l'importance de la responsabilité des institutions communautaires envers les citoyens de l'Union européenne, et la nécessité de l'accès aux cours et tribunaux pour les citoyens et leurs organisations, notamment dans le domaine de l'environnement, conformément à la convention ONU-ECE de Arhus.

3. unterstreicht die Bedeutung der Rechenschaftspflicht der EU-Organe gegenüber den Bürgern der Europäischen Union sowie die Notwendigkeit des Zugangs der Bürger und ihrer Organisationen zu den europäischen Gerichten, insbesondere im Umweltbereich gemäß dem UN/ECE-Übereinkommen von Aarhus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IV?DEBAT STRATEGIQUE EN VUE DE LA COP6 PAGEREF _Toc498255857 \h IV?CONCLUSIONS DU CONSEIL SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES PAGEREF _Toc498255858 \h IV?PROGRAMME EUROPEEN CONCERNANT LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES: RAPPORT D'ETAPE DE LA COMMISSION PAGEREF _Toc498255859 \h VIPOINTS APPROUVES SANS DEBATENVIRONNEMENT PAGEREF _Toc498255860 \h VII--Convention POP (polluants organiques persistants) - conclusions PAGEREF _Toc498255861 \h VII--Convention pour la protection du Rhin PAGEREF _Toc498255862 \h VIII--Plafonds d'émission nationaux pour certains polluants PAGEREF _Toc498255863 \h VIIIMARCHE INTERIEUR PAGEREF _Toc498255864 \h VIII--Règlements ECE/ONU PAGEREF _Toc498255865 \h VIIIPECHE PAGEREF _Toc498255866 \h VIII--Accords Espagne/Afrique du sud ...[+++]

IV?STRATEGIEDEBATTE IM HINBLICK AUF DIE COP6 PAGEREF _Toc499605574 \h IV?SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES ÜBER KLIMAÄNDERUNGEN PAGEREF _Toc499605575 \h IV?ZWISCHENBERICHT DER KOMMISSION ÜBER DAS EUROPÄISCHE PROGRAMM BETREFFEND DIE KLIMAÄNDERUNGEN PAGEREF _Toc499605576 \h VIIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTEUMWELT PAGEREF _Toc499605577 \h VII--Konvention über persistente organische Stoffe (POP) - Schlussfolgerungen PAGEREF _Toc499605578 \h VII--Übereinkommen zum Schutz des Rheins PAGEREF _Toc499605579 \h VIII--Nationale Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe PAGEREF _Toc499605580 \h VIIIBINNENMARKT PAGEREF _Toc499605581 \h IX--Regelungen der VN-Wirtschaftskommission für Europa PAGEREF _Toc499605582 \h IXFISCHEREI PAGEREF _Toc499605 ...[+++]


c) SE FÉLICITENT de l'entrée en vigueur, le 19 avril 2000, de la convention ONU/ECE sur les effets transfrontières des accidents industriels;

BEGRÜSSEN, dass das UN/ECE- Übereinkommen über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen am 19. April 2000 in Kraft getreten ist.


Conformément à l'article 11 de la directive 92/61/CEE, l'équivalence entre les prescriptions de la présente directive et celles du règlement no 28 de l'ECE/ONU (document E/ECE/TRANS/505 - Rév. 1/Add. 27), est reconnue.

Die Gleichwertigkeit zwischen den Bestimmungen dieser Richtlinie und den Bestimmungen der ECE-Regelung Nr. 28 (Dok. E/ECE/TRANS/505 REV 1/ADD.27) wird gemäß Artikel 11 der Richtlinie 92/61/EWG anerkannt.


Conformément à l'article 11 de la directive 92/61/CEE, l'équivalence entre les prescriptions de la présente directive et celles du règlement no 60 de l'ECE/ONU (document E/ECE/TRANS/505 - Add. 59), est reconnue.

Die Gleichwertigkeit zwischen den Bestimmungen dieser Richtlinie und den Bestimmungen der ECE-Regelung Nr. 60 (Dok. E/ECE/TRANS/505 ADD. 59) wird gemäß Artikel 11 der Richtlinie 92/61/EWG anerkannt.


Conformément à l'article 11 de la directive 92/61/CEE, l'équivalence entre les prescriptions de la présente directive et celles du règlement no 62 de l'ECE/ONU (document E/ECE/TRANS/505 - Add. 61/Amend. 1) est reconnue.

Die Gleichwertigkeit zwischen den Bestimmungen dieser Richtlinie und den Bestimmungen der ECE-Regelung Nr. 62 (Dok. E/ECE/TRANS/505 - Add. 61/Amend. 1) wird gemäß Artikel 11 der Richtlinie 92/61/EWG anerkannt.


Conformément à l'article 11 de la directive 92/61/CEE, l'équivalence entre les prescriptions de la présente directive et celles du règlement no 78 de l'ECE/ONU (documents E/ECE/324 et E/ECE/TRANS/505 REV. 1 ADD. 77 du 20 octobre 1988) est reconnue.

Die Gleichwertigkeit zwischen den Bestimmungen dieser Richtlinie und den Bestimmungen der ECE-Regelung Nr. 78 (Dok. E/ECE/324 und E/ECE/TRANS/505/ REV. 1 ADD. 77 vom 20. Oktober 1988) wird gemäß Artikel 11 der Richtlinie 92/61/EWG anerkannt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

ece onu ->

Date index: 2023-03-20
w