Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Activité féminine
Chancellerie
Conseiller à l'emploi
Conseillère de pôle emploi
Conseillère à l'emploi
Emploi des femmes
Emploi féminin
Emploi menacé
Emploi précaire
Emploi salarié féminin
FCSGF
GP féminin de Berne
Garantie d'emploi
Grand-Prix féminin de Berne
Main-d'oeuvre féminine
Main-d'œuvre féminine
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Sécurité de l'emploi
Travail des femmes
Travail féminin

Übersetzung für "emploi féminin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




travail féminin [ activité féminine | emploi des femmes | emploi féminin | travail des femmes ]

Frauenarbeit [ Frauenarbeitsplatz | Frauenbeschäftigung | Frauen im Erwerbsleben ]




main-d'œuvre féminine [ main-d'oeuvre féminine ]

weibliche Arbeitskraft


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]


Les candidatures féminines seront les bienvenues. (L'emploi [Chancellerie]) | Toutes candidatures de femmes seront particulièrement appréciées. (L'emploi [Chancellerie])

Bewerbungen von Frauen besonders erwuenscht


conseiller à l'emploi | conseillère à l'emploi | conseiller à l'emploi/conseillère à l'emploi | conseillère de pôle emploi

Arbeitsvermittler | Stellenvermittlerin | Arbeitsvermittler/Arbeitsvermittlerin | Personalvermittlerin


Fédération catholique suisse de gymnastique féminine (1) | Fédération suisse des gymnastes féminines catholiques (2) [ FCSGF ]

SVKT Frauensportverband (1) | Schweizerischer Verband Katholischer Turnerinnen (2) [ SVKT ]


Grand-Prix féminin de Berne | GP féminin de Berne

Schweizer Frauenlauf (in Bern) (1) | Berner Frauenlauf (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
*À Malte, à Chypre et en Turquie, le niveau d'emploi féminin est largement inférieur à la moyenne communautaire, et l'écart entre les taux d'emploi féminin et masculin, sensiblement supérieur.

*In Malta, Zypern und der Türkei liegt die Beschäftigungsquote der Frauen deutlich unter dem EU-Durchschnitt; die geschlechtsspezifischen Unterschiede bei den Beschäftigungsquoten sind wesentlich größer als in der EU.


*Dans les pays d'Europe centrale et orientale, le niveau d'emploi féminin et l'écart de rémunération soutiennent favorablement la comparaison avec la moyenne communautaire, situation héritée des anciennes économies planifiées, dans lesquelles la participation féminine au marché du travail a toujours été élevée.

*Die Länder Mittel- und Osteuropas schneiden im Vergleich zur EU gut ab, was die Erwerbstätigkeit der Frau und die geschlechtsspezifische Differenz bei den Beschäftigungsquoten angeht. Dies ist ein Erbe der früheren Planwirtschaft, die traditionell durch eine hohe Erwerbsbeteiligung der Frau gekennzeichnet war.


Le Conseil européen de Lisbonne a convenu de fixer un taux global d'emploi se rapprochant le plus possible de 70% ainsi qu'un taux d'emploi féminin de plus de 60% comme objectifs moyens à atteindre dans l'UE, d'ici 2010.

Auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon wurde vereinbart, die Gesamtbeschäftigungsquote bis 2010 möglichst nahe an 70 % heranzuführen und die durchschnittliche Beschäftigungsquote der Frauen auf über 60 % anzuheben.


Au titre du pilier sur l'égalité des chances, des progrès évidents ont été réalisés en direction des taux d'emploi féminin fixés comme objectifs, même si certains pays sont encore à la traîne et que des efforts accrus sont requis pour retenir plus longtemps les femmes sur le marché de l'emploi.

Im Rahmen des Pfeilers Chancengleichheit, ist es gelungen, sich den Beschäftigungsquotenzielen für die Frauen deutlich anzunähern. Einige Länder hinken jedoch nach wie vor hinterher. Die Bemühungen, die Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu halten, müssen verstärkt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que l'entrepreneuriat des femmes et les PME dirigées par des femmes sont un moyen important d'augmenter le taux d'emploi féminin, et, de la sorte, d'exploiter davantage le niveau de formation des femmes ainsi que de veiller à ce qu'elles ne soient pas reléguées dans des emplois précaires; considérant que l'entrepreneuriat féminin est une source de dynamisme commercial et d'innovation, dont le potentiel est loin d'être exploité dans l'Union européenne, et considérant l'impact économique positif d'une augmentation du nombre de femmes entrepreneurs et sa contribution immédiate à l'économie en général; considérant que dans ...[+++]

O. in der Erwägung, dass weibliches Unternehmertum und von Frauen geführte KMU ein wichtiges Potenzial für die Erhöhung der Frauenerwerbsquote und damit der umfassenden Nutzung des Bildungsniveaus von Frauen aufweisen und sicherstellen können, dass Frauen nicht in prekären Beschäftigungsverhältnissen angestellt werden; in der Erwägung, dass weibliches Unternehmertum Garant für Wirtschaftsdynamik und Innovation ist, dass das Potential in der Europäischen Union bei Weitem nicht ausgeschöpft ist und dass sich die Erhöhung der Zahl von Unternehmerinnen positiv auf die Wirtschaft im Allgemeinen auswirkt und einen wichtigen Beitrag für diese ...[+++]


H. considérant que le rapport de la Commission sur l'égalité souligne que le bilan enregistré en ce qui concerne les taux d'emploi des femmes est positif, puisque six des huit millions d'emplois créés dans l'Union européenne depuis 2000 ont été occupés par des femmes, tout en faisant dans le même temps le constat de variations considérables des taux d'emploi entre les différentes classes d'âge ainsi qu'entre les branches professionnelles – les taux d'emploi féminins ayant surtout augmenté dans les secteurs où les femmes détenaient déjà une position prédominante; considérant qu'il est déplorable que la majorité des nouveaux emplois fémi ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Gleichstellungsbericht der Kommission das positive Ergebnis in Bezug auf die Beschäftigungsquote von Frauen hervorhebt, nämlich dass sechs der acht Millionen seit dem Jahr 2000 in der Europäischen Union geschaffenen Arbeitsplätze von Frauen eingenommen worden sind, jedoch gleichzeitig feststellt, dass es deutliche Schwankungen bei der Beschäftigungsquote der verschiedenen Altersgruppen und Berufssparten gibt, wobei die Beschäftigungsquoten von Frauen vor allem in den Bereichen gestiegen sind, in denen sie ohnehin in der Überzahl waren; im Bedauern darüber, dass die Mehrheit dieser neuen Arbeitsplätze für Fr ...[+++]


H. considérant que le rapport de la Commission sur l'égalité souligne que le bilan enregistré en ce qui concerne les taux d'emploi des femmes est positif, puisque six des huit millions d'emplois créés dans l'Union européenne depuis 2000 ont été occupés par des femmes, tout en faisant dans le même temps le constat de variations considérables des taux d'emploi entre les différentes classes d'âge ainsi qu'entre les branches professionnelles – les taux d'emploi féminins ayant surtout augmenté dans les secteurs où les femmes détenaient déjà une position prédominante, déplorant que la majorité des nouveaux emplois féminins sont des emplois à t ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Gleichstellungsbericht der Kommission das positive Ergebnis in Bezug auf die Beschäftigungsquote von Frauen hervorhebt, nämlich dass sechs der acht Millionen seit dem Jahr 2000 in der EU geschaffenen Arbeitsplätze von Frauen eingenommen worden sind, jedoch gleichzeitig feststellt, dass es deutliche Schwankungen bei der Beschäftigungsquote der verschiedenen Altersgruppen und Berufssparten gibt, wobei die Beschäftigungsquoten von Frauen vor allem in den Bereichen gestiegen sind, in denen sie ohnehin in der Überzahl waren; im Bedauern darüber, dass die Mehrheit dieser neuen Arbeitsplätze für Frauen Teilzeitarbe ...[+++]


H. considérant que le rapport de la Commission sur l'égalité souligne que le bilan enregistré en ce qui concerne les taux d'emploi des femmes est positif, puisque six des huit millions d'emplois créés dans l'Union européenne depuis 2000 ont été occupés par des femmes, tout en faisant dans le même temps le constat de variations considérables des taux d'emploi entre les différentes classes d'âge ainsi qu'entre les branches professionnelles – les taux d'emploi féminins ayant surtout augmenté dans les secteurs où les femmes détenaient déjà une position prédominante; considérant qu'il est déplorable que la majorité des nouveaux emplois fémi ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Gleichstellungsbericht der Kommission das positive Ergebnis in Bezug auf die Beschäftigungsquote von Frauen hervorhebt, nämlich dass sechs der acht Millionen seit dem Jahr 2000 in der Europäischen Union geschaffenen Arbeitsplätze von Frauen eingenommen worden sind, jedoch gleichzeitig feststellt, dass es deutliche Schwankungen bei der Beschäftigungsquote der verschiedenen Altersgruppen und Berufssparten gibt, wobei die Beschäftigungsquoten von Frauen vor allem in den Bereichen gestiegen sind, in denen sie ohnehin in der Überzahl waren; im Bedauern darüber, dass die Mehrheit dieser neuen Arbeitsplätze für Fr ...[+++]


le plein emploi par le relèvement des taux d'emploi globaux (67% en 2005 et 70% en 2010 en moyenne pour l'Union européenne), des taux d'emploi féminin (57% et 60% respectivement) et celui des travailleurs âgées (50% en 2010).

Vollbeschäftigung durch Anhebung der Gesamtbeschäftigungsquoten (67 % im Jahr 2005 und 70 % im Jahr 2010 als Durchschnitt der Europäischen Union), der Frauenbeschäftigungsquote (57 % bzw. 60 %) und der Beschäftigungsquote älterer Arbeitnehmer (50 % im Jahr 2010).


13. demande des mesures ciblées en faveur de l'emploi des femmes notamment dans les domaines de la formation et de l'égalité des rémunérations pour un travail d'une même valeur; soulève aussi la présence massive des femmes (32% de l'emploi féminin total) dans le travail atypique et précaire et demande des mesures concrètes en vue de mettre un terme à cette scission du marché du travail; il faut en outre s'attacher à créer plus d'emplois à temps partiel couverts par la sécurité sociale qui, parallèlement à celle-ci, offriront aux femmes la possibilité de concilier emploi et éducation des enfants, ce qui constituerait simultanément une m ...[+++]

13. fordert gezielte Maßnahmen für die Beschäftigung der Frauen, insbesondere in den Bereichen Ausbildung und gleiche Entlohnung für gleichwertige Arbeit; weist auch auf die massive Präsenz der Frauen (32 % der weiblichen Beschäftigten insgesamt) in atypischen und bedenklichen Arbeitsverhältnissen hin und fordert konkrete Maßnahmen, um diese Spaltung des Arbeitsmarktes zu beenden; anzustreben ist desweiteren die Schaffung von mehr sozialversicherten Teilzeitarbeitsplätzen, die Frauen neben der sozialen Absicherung die Möglichkeit bieten, Beschäftigung mit Kindererziehung zu vereinbaren, was zugleich eine Maßnahme für eine kinderfreundl ...[+++]


w