Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Anspruch auf Pauschalierung
Chargeur à forfait
Chargeuse à forfait
Circuit à forfait
Directive sur les voyages à forfait
Employé à forfait
Employée à forfait
Poste à forfait
RS 642.123
Séjour à forfait
Voyage à forfait
à forfait

Traduction de «employé à forfait » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé à forfait | employée à forfait

Akkordbeamter | Akkordbeamtin


employé à forfait | employée à forfait

Akkordbeamter | Akkordbeamtin


fixation d'un montant forfaitaire (p.ex. pour les frais immobiliers [IF I F, valeur locative, pt 424]) | perception à forfait (ex.: la perception à forfait de l'impôt fédéral direct [RS 642.123]) | imposition à forfait (-> droit de bénéficier de l'imposition à forfait [Anspruch auf Pauschalierung] [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 18bis, pt 1]) (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 18bis, pt 8)

Pauschalierung


chargeur à forfait | chargeuse à forfait

Verladeakkordant | Verladeakkordantin












Directive 90/314/CEE du Conseil concernant les voyages, vacances et circuits à forfait | directive sur les voyages à forfait

Pauschalreiserichtlinie | Richtlinie 90/314/EWG des Rates über Pauschalreisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 68 de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, interprété en ce sens que, pour les employés supérieurs, il ne peut être tenu compte d'une convention préalable valable relativement au délai de préavis à respecter par l'employeur et ce délai de préavis convenu est remplacé par le forfait d'un mois par année d'ancienneté entamée, viole-t-il les articles 10 et 11 de la ...[+++]

« Verstößt Artikel 68 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen, dahin ausgelegt, dass für die höheren Angestellten eine gültige, vorherige Vereinbarung über die vom Arbeitgeber einzuhaltende Kündigungsfrist nicht berücksichtigt werden kann und diese vereinbarte Kündigungsfrist durch eine Pauschalfrist von einem Monat pro begonnenes Jahr Dienstalter ersetzt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem


(2) "forfait", la combinaison d'au moins deux types différents de services de voyage aux fins du même voyage ou séjour de vacances, quel que soit le circuit de distribution employé, si:

(2) „Pauschalreise“ unabhängig vom Vertriebsweg eine Kombination aus mindestens zwei verschiedenen Arten von Reiseleistungen für den Zweck derselben Reise, wenn:


Il s’agit d’un sujet extrêmement complexe, où la question est de savoir si une personne travaille dans le cadre d’un «contrat de travail» ou d’un «travail à forfait» - autrement dit, si elle travaille en tant qu’employé normal à des fins fiscales et paie ses charges sociales au patron qui est un employeur, ou si elle a sa part des produits de la pêche et n’est pas traitée comme un employé normal.

Es handelt sich um einen äußerst komplexen Bereich, bei dem es um die Frage geht, nach welcher Art von Arbeitsvertrag man beschäftigt wird – als steuerlich betrachtet normaler Angestellter, der seine Sozialbeiträge an den Schiffsführer als Arbeitgeber bezahlt oder als Fischer, der am Fangerlös beteiligt wird und nicht als gewöhnlicher Arbeitnehmer behandelt wird.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

employé à forfait ->

Date index: 2022-10-10
w