En l'espèce, les moyens sont uniquement dirigés contre, d'une part, l'article 112 de la loi-programme du 22 juin 2012, en ce qu'il remplace l'article 55, alinéa 1, de la loi du 24 octobre 2011 « assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002
portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives » (ci-après : la loi du 24 octobre 2011) et, d'autre part, l'alin
...[+++]éa 1 de l'article 115 de la loi-programme du 22 juin 2012 en ce qu'il dispose que l'article 112 de la même loi-programme produit ses effets au 1 janvier 2012.Im vorliegenden Fall werden nur Klagegründe gegen Artikel 112 des Programmgesetzes vom 22. Juni 2012, insofern er Artikel 55 Absatz 1 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 « zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensio
nsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen » (nachstehend: Gesetz vom 24. Oktober 2011) ersetzt, einerseits u
...[+++]nd gegen Absatz 1 von Artikel 115 des Programmgesetzes vom 22. Juni 2012, insofern er bestimmt, dass Artikel 112 desselben Programmgesetzes mit 1. Januar 2012 wirksam wird, andererseits vorgebracht.